Cosa significa sitja in Islandese?
Qual è il significato della parola sitja in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sitja in Islandese.
La parola sitja in Islandese significa sedere, essere seduto, méttese a sède, stare seduto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sitja
sedereverb Einungis ađ sitja viđ hliđ hans er mér mikill heiđur. II solo fatto di sedere vicino a lui è per me un grande onore. |
essere sedutoverb Við sátum þar sem systurnar í forsætisráðum aðildarfélaganna sitja núna. Eravamo seduti dove ora sono sedute le sorelle delle presidenze delle organizzazioni ausiliarie. |
méttese a sèdeverb |
stare sedutoverb Sumir urðu að sitja eða standa til að einhverjir gætu fengið svigrúm til að sofa á gólfinu. Solo pochi potevano dormire sul pavimento, gli altri dovevano stare seduti o in piedi. |
Vedi altri esempi
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“ Rivolgendosi agli apostoli, che furono i primi membri dei nuovi cieli da cui sarà governata la nuova terra, Gesù promise: “Veramente vi dico: Nella ricreazione, quando il Figlio dell’uomo sederà sul suo glorioso trono, anche voi che mi avete seguito sederete su dodici troni”. |
Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér; Quindi per favore, lasciami ora essere lasciato solo, E che l'infermiera questa notte sedersi con voi; |
Þar sitja 76 þingmenn. Il Senato ha 76 membri. |
* Oliver Cowdery lýsir þessum atburðum þannig: „Þetta voru ógleymanlegir dagar. Það vakti djúpa þakklætistilfinningu í brjósti mér að sitja undir hljómi raddar, sem barst með innblæstri frá himni. * Oliver Cowdery descrive così questi eventi: “Quelli furono giorni che non si possono dimenticare: stare seduti al suono di una voce dettata dall’ispirazione del cielo risvegliava l’estrema gratitudine di questo seno! |
An ́hún gerði rósir vaxa yfir það að " hún notað til að sitja þar. Un ́ha fatto crescere rose su di esso un ́ lei usato per sedersi. |
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar. Chi ti siede accanto in questo momento a questa riunione ha bisogno di te. |
Taktu eftir því að Biblían talar um þá sem „sitja við vín fram á nætur,“ ávanadrykkjumenn! Notate che il succitato brano biblico parla di quelli “che stanno molto tempo” col vino, cioè gli ubriaconi inveterati! |
Hann var vanur að sitja þrjár til fjórar klukkustundir með fjölskyldu sinni fyrir framan sjónvarpið flest kvöld. Quasi tutte le sere egli passava dalle tre alle quattro ore a guardare la televisione insieme alla famiglia. |
Ekki sitja eins og ūvörur! Ve ne state là senza fare niente? |
Ég elska að sitja á ströndinni. Amo sedermi sulla spiaggia. |
En nú rita ég yður, að þér skuluð ekki umgangast nokkurn þann, er nefnir sig bróður, en er saurlífismaður eða ásælinn, skurðgoðadýrkari eða lastmáll, ofdrykkjumaður eða ræningi. Þér skuluð jafnvel ekki sitja að borði með slíkum manni.“ — 1. Korintubréf 5:9-11. Ma ora vi scrivo di cessar di mischiarvi in compagnia di qualcuno chiamato fratello che è fornicatore o avido o idolatra o oltraggiatore o ubriacone o rapace, non mangiando nemmeno con un tal uomo”. — 1 Corinti 5:9-11. |
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð? • In quali comitati prestano servizio i membri del Corpo Direttivo? |
21 Orðið „venja,“ eins og það er notað hér, merkir ekki að sitja fastur í sama farinu og geta ekki rifið sig upp úr því. 21 Con l’espressione “continuiamo a camminare ordinatamente in questa stessa condotta” Paolo non si riferisce ad una monotona e opprimente routine. |
7 Og til að vera ljós öllum sem í myrkri sitja, til ystu marka jarðar; til að gjöra upprisuna frá dauðum að veruleika og til að stíga til upphæða og dvelja til hægri handar föðurnum — 7 E per essere una luce per tutti coloro che siedono nelle tenebre, fino alle parti estreme della terra; per far avverare la resurrezione dei morti, e per ascendere in alto per dimorare alla destra del Padre, |
Þar var hún vön að sitja undir pálmatré og þjóna fólkinu undir leiðsögn Jehóva. Lì sedeva sotto una palma e giudicava il popolo seguendo le istruzioni di Geova. |
Sumir þjóna einum söfnuði, aðrir þjóna mörgum söfnuðum sem farandumsjónarmenn, sumir sitja í deildarnefndum og þjóna heilum löndum og aðrir aðstoða ýmsar nefndir hins stjórnandi ráðs. Alcuni prestano servizio in una congregazione; altri servono più congregazioni in qualità di sorveglianti viaggianti; altri servono intere nazioni come membri di Comitati di Filiale; altri ancora assistono in maniera diretta vari comitati del Corpo Direttivo. |
Viljiđ ūiđ sitja međ mér? vuole sedersi qui con me? |
MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? Mercuzio Il vaiolo delle antiche quali, bleso, che colpisce fantasticoes; questi nuovi sintonizzatori di accenti - ́In Jesu, una lama molto buona - un uomo molto alto - una puttana molto buona!'- Perché, non è questa una cosa deplorevole, avo, che dovremmo essere così afflitto da queste mosche strani, questi mercanti di moda, questi Pardonnez- moi, che stare così molto sulla nuova forma che non possono sedersi a loro agio in panchina vecchio? |
Ef viđ sigrum gerist ūađ eitt ađ viđ ūurfum ađ sitja í hásætunum, veifa veldissprotanum um á međan ūau spila skķlalagiđ og dansa svo einn dans svo allir sjái hvađ viđ erum bjánaleg. Se vinciamo, dovremo solo andare a sederci su quei troni, salutare mentre suonano la canzone della scuola, e ballare un po', così che tutti vedano quanto siamo stupidi. |
Sviðsetningin má vera óformlegur vitnisburður, endurheimsókn eða heimabiblíunám og þáttakendurnir mega sitja eða standa að vild. L’ambiente può essere una visita ulteriore o uno studio biblico a domicilio, e la parte si può svolgere sia da seduti che in piedi. |
Þú gætir jafnvel boðið honum að sitja hjá þér og sjá með þér á söngbókina og Biblíuna. Forse potreste invitarli a sedersi accanto a voi e farli seguire con la vostra Bibbia e il vostro libro dei cantici. |
Allt í einu að hún dró sig saman, sett tækið í kjöltu móður sinnar - móðir var enn sitja í stólnum sínum með öndunarerfiðleikar fyrir lungu hennar voru Tutto in una volta lei si ricompose, posto lo strumento in grembo di sua madre la madre era ancora seduto sulla sua sedia avere problemi di respirazione per i suoi polmoni sono stati |
Giftar konur eru ekki vanar því að sitja á spjalli við ókunnuga menn á hótelum um miðjar nætur Beh, di norma una donna sposata non passa:::... la notte con uno sconosciuto in un hotel |
Þeir hafa látið trúna sitja á hakanum. La religione è finita nel dimenticatoio. |
* (Opinberunarbókin 17:10-13) Falstrúarbrögðin sitja á baki þessu pólitíska dýri og reyna að stjórna því og hafa áhrif á ákvarðanir þess. * (Rivelazione 17:10-13) La falsa religione cavalca questa bestia politica nel tentativo di influenzarne le decisioni e di manovrarla. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di sitja in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.