Cosa significa rodeada in Spagnolo?
Qual è il significato della parola rodeada in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rodeada in Spagnolo.
La parola rodeada in Spagnolo significa cingere, girare intorno a, fare il giro intorno a, radunarsi attorno a, radunarsi intorno a, circondare, accerchiare, racchiudere, circondare, avvolgere, circondare, avviluppare, avvolgere, racchiudere, aggirare, evitare, eludere, bypassare, costeggiare, aggirare, evitare, fare un cerchio intorno, circondare, cingere, accerchiare, circondare, attorniare, circoscrivere, passare intorno a, passare fuori da, girare intorno a, cerchiare, circondare, cingere, girare intorno a, circondare, circondare, legare, collegare, correlare, ornare con anelli di, girare attorno a, costeggiare, aggirare, stringere, circondare, avvolgere, avviluppare, avvolgere, ricoprire, girare attorno a, cingere, condurre evitando, avvolgere, impacchettare, assaltare, incoronare, incorniciare, bordare, incorniciare, circondare, circondare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola rodeada
cingereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Había engordado tanto que ninguno de mis cinturones podía rodear mi cintura. Ero diventato talmente grasso che non c'era una sola cintura che mi cingesse la vita. |
girare intorno a, fare il giro intorno a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La radio anunció que había mucho tráfico en el centro, así que mejor le dimos la vuelta a la ciudad. La radio diceva che c'era traffico intenso in centro, perciò abbiamo deciso di girare intorno alla città anziché attraversarla. |
radunarsi attorno a, radunarsi intorno averbo transitivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Durante la hora de lectura, los estudiantes rodearon a su maestra y escucharon atentamente. Durante l'ora di storia gli studenti si radunavano attorno al loro insegnante e ascoltavano con attenzione. |
circondare, accerchiare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La policía rodeó el edificio. La polizia ha circondato l'edificio. |
racchiudere, circondare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Una alta pared de piedra rodeaba el jardín. Il giardino era racchiuso da un alto muro di pietra. |
avvolgere, circondare, avviluppare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El humo negro del edificio en llamas rodeó a la cuadra contigua. Il fumo nero proveniente dall'edificio in fiamme avvolgeva la piazza vicina. |
avvolgere, racchiudereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
aggirare, evitare, eludere, bypassare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Hanno aggirato il bug del software eliminando alcune funzioni. |
costeggiare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los campos rodean la autopista por ambos lados. I campi costeggiano l'autostrada su entrambi i lati. |
aggirare, evitare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Hay una ruta que rodea la ciudad, pero tarda mucho más. C'è un percorso che evita il centro città, ma richiede molto più tempo. |
fare un cerchio intorno
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
circondare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Estábamos rodeados de plantas con hojas frondosas. Eravamo circondati da piante lussureggianti e piene di foglie. |
cingere, accerchiare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
circondare, attorniare, circoscrivere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La cittadina è circondata dagli alberi del bosco. |
passare intorno a, passare fuori da, girare intorno a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Si manejas por este camino, vas a tener que rodear Glasgow, Se fai questa strada, ti toccherà passare fuori da Glasgow. |
cerchiareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Rodee la respuesta que usted considera correcta. Cerchia la risposta che ritieni corretta. |
circondare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Las montañas rodean el lago. Le montagne abbracciano il lago. |
cingereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
girare intorno a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
circondareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le mura che circondavano la città erano troppo alte da scalare. |
circondareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il campo è circondato da siepi su tutti i lati. |
legare, collegare, correlare(essere associato, relativo a [qlcs]) Le circostanze legate a questa tragedia sono ancora poco chiare. |
ornare con anelli diverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Rodeó el pomo de la puerta con guirnalda navideña. Ha ornato la maniglia della porta con anelli di fili di lamè. |
girare attorno a(figurado) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Rodeó ese asunto y evitó mencionarlo. |
costeggiare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tienes que rodear París en tu viaje hacia el sur. Dovrai costeggiare Parigi andando al sud. |
aggirare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El camionero circunvaló los pueblos para llegar antes. Il camionista ha aggirato i paesi per arrivare prima. |
stringere(con corda, cinghia) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Una cuerda trenzada hecha de oro ceñía la bata del hechicero. Una corda d'oro intrecciata stringeva la tonaca del mago. |
circondare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El público circundó al popular grupo de rock. La folla circondò il celebre gruppo rock. |
avvolgere, avviluppare(oggetto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El grupo desapareció de la vista conforme la neblina los iba envolviendo. Il gruppo scomparì dalla vista quando la nebbia della sera li avvolse. |
avvolgere, ricoprire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
girare attorno a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
cingere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El corsé ciñó la cintura de la mujer muy ajustadamente. Il corsetto cingeva il torso della donna. |
condurre evitando
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avvolgere, impacchettare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Alan envolvió las sobras y las puso en el refrigerador. Alan impacchettò gli avanzi e li mise in frigorifero. |
assaltare(una multitud) (folla, anche figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los fans lo asaltaron cuando salía del teatro. I fan lo assaltarono non appena lasciò il teatro. |
incoronare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nubes blancas envolvieron la montaña. Nuvole bianche circondavano le montagne. |
incorniciare, bordare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quisiera bordear el huerto con hileras de narcisos. Vorrei incorniciare il frutteto con file di giunchiglie. |
incorniciare, circondare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La vista de la ciudad queda enmarcada por las montañas. La vista del paese era incorniciata dalle montagne. |
circondare(militare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di rodeada in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di rodeada
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.