Cosa significa kaupa in Islandese?
Qual è il significato della parola kaupa in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare kaupa in Islandese.
La parola kaupa in Islandese significa comprare, acquistare, comperare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola kaupa
comprareverb Það er synd að ekki sé hægt að kaupa kraftaverk eins og maður kaupir kartöflur. È un peccato non poter comprare miracoli come si comprerebbero patate. |
acquistareverb Og í stað þess að kaupa dýra drykki væri hægt að drekka vatn. E invece di acquistare bibite costose, bevete acqua. |
comperareverb Ūķtt mér leiđist ekki ađ kaupa falleg föt. Anche se non direi che disprezzassi comperare bei vestiti. |
Vedi altri esempi
Akiko fékk hausverk út af fluginu og hún fķr ađ kaupa verkjatöflur. Akiko aveva il mal di testa per il volo, quindi e'uscita a prendere delle aspirine. |
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti. 5 In alcuni paesi fare un bilancio preventivo può significare dover resistere al desiderio di prendere denaro in prestito ad alto interesse per fare acquisti non necessari. |
Ég ætla ađ fara út og kaupa mjķlk fyrir morgundaginn. Vado a fare due passi e prendo il latte per domattina. |
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar. Continuavo sempre a dare, cercando di guadagnarmi l’amore degli altri, non sentendomi mai degna di un amore incondizionato. |
Að sögn fræðimanns kenndu farísearnir að það ætti hvorki að trúa þeim fyrir verðmætum né treysta vitnisburði þeirra, bjóða þeim til sín sem gestum eða vera gestur þeirra og ekki einu sinni kaupa af þeim. Secondo uno studioso i farisei insegnavano che non si dovevano affidare ai poveri oggetti di valore, né prendere per buona la loro testimonianza, né ospitarli o accettare la loro ospitalità, e nemmeno acquistare qualcosa da loro. |
Ūegar ūađ samstarf nægir ūeim ekki drepa ūeir ūá sem ekki er hægt ađ kaupa, eins og Oline Archer. E magari quando quell'appoggio non basta... uccidono la gente che non si lascia comprare, come Oline Archer. |
Með tímanum héldu þau áfram að ráðgast saman og ákváðu loks að kaupa pallbílinn. Per un periodo di tempo continuarono a consultarsi e, alla fine, decisero di acquistare il pick-up. |
3 Vertu skynsamur: Páll ráðlagði okkur að „kaupa upp hentugan tíma“ til hinna mikilvægari þátta lífsins og vera ekki „óskynsamir.“ 3 Siate ragionevoli: Paolo consigliò di ‘riscattare il tempo opportuno’ per le cose più importanti della vita non divenendo “irragionevoli”. |
Við gætum þurft að segja skilið við vel launaða vinnu eða glæstan frama til að kaupa sannleika. Per ‘acquistare la verità’ potremmo dover rinunciare a un lavoro ben pagato o a una brillante carriera. |
Tilgerđarlegir ránfuglar sem kaupa bara til ađ kaupa. E gli avvoltoi che neppure guardano quello che stanno comprando. |
Ég skal fara strax og kaupa dúk. Vado a comprarne subito uno, va bene? |
Viđ hefđum mátt kaupa sirkus sem kann ađ sirkusa. Potevamo almeno comprare un circo che sapeva fare il circo! |
Hvađ héIstu ađ ég væri ađ reyna ađ kaupa fyrir 5000? Cosa credeva che cercassi di comprare con $ 5.000? |
Og þegar þau komu við á bensínstöð til að kaupa bensín á bílinn þurfti afgreiðslumaðurinn að dæla því með handafli. E quando andarono alla stazione di servizio per fare benzina, l’addetto dovette pomparla a mano. |
Ūú ūarft ađ kaupa dķp fyrir mig, Aaron. Devi andare a prendermi la droga, Aaron. |
(Rómverjabréfið 5:12; 6:16, 17, Biblía 21. aldar) Og það hefði líka verið óhjákvæmilegt til frambúðar ef Jehóva hefði ekki beitt lagalegu úrræði til að kaupa þessa þræla lausa. (Romani 5:12; 6:16, 17) Per meglio dire, questa situazione sarebbe stata inevitabile se non fosse stato per il provvedimento legale preso da Geova per affrancare tali schiavi. |
Ertu enn ađ reyna ađ kaupa ūig inn í himnaríki? Cerchi ancora di comprarti il Paradiso? |
(Opinberunarbókin 6:5, 6) Rödd heyrist kalla að þurfa muni heil daglaun til að kaupa aðeins 1,1 lítra hveitis eða 3,4 lítra byggs sem er ódýrara. (Rivelazione 6:5, 6) Una voce grida che ci sarebbe voluta la paga di un’intera giornata di lavoro per acquistare semplicemente una misura (1,1 litri) di grano o tre misure del meno costoso orzo. |
Ef til vill er hyggilegt að kaupa inn til heimilisins á einum stað. In tal caso forse è utile fare le spese in un unico negozio centrale. |
John barf fyrst ao kaupa hus og gegna herbjonustu John deve trovare una casa prima e prestare servizio neII' esercito |
Fyrir hálfu ári reyndi hann ađ kaupa Knox-tækni. Sei mesi fa, cercò di comprare la Knox Technologies. |
11 Jesús lýkur dæmisögunni með því að segja: „Meðan þær [fávísu meyjarnar] voru að kaupa, kom brúðguminn, og þær sem viðbúnar voru, gengu með honum inn til brúðkaupsins, og dyrum var lokað. 11 Gesù conclude dicendo: “Mentre [le vergini stolte] andavano a comprarne, arrivò lo sposo, e le vergini che erano pronte entrarono con lui alla festa nuziale; e la porta fu chiusa. |
Liđūjálfi, hvernig litist ūér á ađ kaupa ķsvikna silfurpúnsskál. Sergente, vuole comprare una scodella d'argento per il punch? |
73 Og heiðvirðir menn séu tilnefndir, já, vitrir menn, og sendið þá til að kaupa þessi lönd. 73 E siano nominati degli uomini onorevoli, sì, degli uomini saggi, e mandateli ad acquistare quelle terre. |
Síðan, er líkamshlutar sýkjast eða bila, sé hægt að sækja nýtt líffæri í einræktaða líkamann og græða það í, ekki ósvipað og hægt er að kaupa varahlut í bifreið og skipta um bilaðan hlut. Quindi, allorché le parti dell’organismo si ammalano o smettono di funzionare, si può prendere un organo nuovo dal clone e trapiantarlo, più o meno come quando in un’automobile, si sostituisce il pezzo rotto con uno di ricambio nuovo. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di kaupa in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.