Cosa significa hlaða in Islandese?
Qual è il significato della parola hlaða in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hlaða in Islandese.
La parola hlaða in Islandese significa granaio, caricare, carico, fienile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola hlaða
granaionoun |
caricareverb Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn. Potreste essere stati ben ispirati a non chiedere a qualcuno di aiutare a caricare e scaricare il camion. |
cariconoun Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn. Potreste essere stati ben ispirati a non chiedere a qualcuno di aiutare a caricare e scaricare il camion. |
fienilenoun |
Vedi altri esempi
Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum. Infine, la loro ipocrisia è evidente dalla loro prontezza a edificare tombe per i profeti e a decorarle così da attirare l’attenzione sulle proprie opere pie. |
1 Smelltu á myndina eða krækjuna „Hlaða niður“. 1 Cliccate sull’immagine o sul link “Scarica”. |
(Hósea 2:2, 5) „Fyrir því vil ég girða fyrir veg hennar með þyrnum,“ segir Jehóva, „og hlaða vegg fyrir hana, til þess að hún finni ekki stigu sína. (Osea 2:2, 5) “Perciò”, disse Geova, “ecco, cingo di spine la tua via; e certamente erigerò contro di lei un muro di pietra, così che non troverà i suoi propri sentieri. |
Jövuskrift náði mikilli útbreiðslu þar sem það var eina forritunarmálið sem var hægt að nota til að búa til gagnvirkar vefsíður án þess að notandi þyrfti að hlaða niður aukalegum hugbúnaði fyrir vafrann sinn. La web usability è un approccio della progettazione per rendere i siti web facili da usare per l'utente finale, senza richiedere all'utente di sottostare a una formazione specifica. |
Hinn ungi faðir hafði byrjað á því að hlaða eigum þeirra í bílinn, en á fyrstu mínútunum hafði hann meiðst í baki. Il giovane padre ha iniziato a caricare tutto nel camion, ma dopo qualche minuto si è fatto male alla schiena. |
Jehóva svarar: „Eigi skal hann inn komast í þessa borg, engri ör þangað inn skjóta, engan herskjöld að henni bera og engan virkisvegg hlaða gegn henni. Geova risponde: “Non entrerà in questa città, né vi tirerà una freccia, né l’affronterà con uno scudo, né eleverà contro di essa un bastione d’assedio. |
Hægt var að nýta þennan stein til að reisa hús eða hlaða vegg. Tale pietra poteva essere utile nella costruzione di una casa o di un muro. |
Við lögðum hart að okkur við að hlaða múrsteina, moka steypu, keyra hjólbörur fullar af múrsteinum og handlanga þá frá einum stað til annars. Abbiamo lavorato duramente: posavamo i mattoni, spalavamo la malta, spingevamo carriole piene di mattoni che passavamo poi lungo “catene di montaggio” umane. |
Og þeir telja klerka sína verðskulda mikla virðingu og hlaða á þá heiðurstitlum og nafnbótum. E non considerano forse il clero degno di particolare riverenza, conferendogli titoli e onori? |
Spádómurinn heldur áfram: „Útlendir menn munu hlaða upp múra þína og konungar þeirra þjóna þér.“ La profezia prosegue dicendo: “Stranieri realmente edificheranno le tue mura e i loro propri re ti serviranno”. |
Af þeim sökum þurfum við öll að hlaða á reglulegum grundvelli hinar andlegu rafhlöður okkar með nákvæmri þekkingu. Per tale motivo, abbiamo tutti bisogno di ricaricare regolarmente le nostre “batterie” spirituali con l’accurata conoscenza. |
„Það tekur ekki nema örfáar sekúndur fyrir yfirmenn eldflaugadeildanna að hlaða hnitum skotmarkanna í stýritölvurnar á nýjan leik.“ “I comandanti addetti al lancio sono in grado di ricaricare le coordinate di un bersaglio nei computer di guida nel giro di pochi secondi”. * |
Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn. Potreste essere stati ben ispirati a non chiedere a qualcuno di aiutare a caricare e scaricare il camion. |
Þegar búið er að hlaða niður ritum eða öðru á snjallsíma eða tölvu, þarf ekki nettengingu til að nota efnið. Una volta che le pubblicazioni sono state scaricate sul dispositivo, non c’è bisogno di connettersi a Internet per consultarle. |
„Maðurinn minn leyfði engum að hlaða nokkru á mig á þessu tímabili. “In quel periodo mio marito Roberto non permetteva a nessuno di sovraccaricarmi. |
Jeróbóam hefur vissulega efni á að hlaða dýrum gjöfum á vini sína. Di sicuro Geroboamo ha i mezzi per ricoprire i suoi amici di doni costosi. |
Ertu til í að hlaða hana fyrir ig? Caricala, va bene? |
Hægt er líka að hlaða Travelcard-miða á slíkt kort. Puoi guadagnare chiavi d'oro in questo modo. |
„Þjóðirnar“ myndu þjóna með Ísraelssonum: „Útlendir menn munu hlaða upp múra þína og konungar þeirra þjóna þér, því að í reiði minni sló ég þig, en af náð minni miskunna ég þér.“ — Jesaja 60:10. “Nazioni” avrebbero prestato servizio con i figli d’Israele: “Stranieri realmente edificheranno le tue mura, e i loro propri re ti serviranno; poiché nella mia indignazione ti avrò colpita, ma nella mia buona volontà certamente avrò misericordia di te”. — Isaia 60:10. |
22 Hvað um þá ‚útlendu menn sem munu hlaða upp múra þína‘? 22 Che dire degli ‘stranieri che realmente avrebbero edificato le sue mura’? |
16 Áhangendur falstrúarbragðanna horfa með stolti á kirkjubyggingar sínar og hlaða hljómmiklum titlum og heiðursnafnbótum á klerka sína. 16 Per gli aderenti della falsa religione le loro chiese, le loro cattedrali e il loro clero sono “alti”, tanto che attribuiscono loro titoli altisonanti e grandi onori. |
18 Mennskir stjórnendur reyna að sýna hve miklir þeir séu með því að „drottna yfir“ fólki og hlaða á sig háum titlum, rétt eins og nafnbætur geri þá eitthvað æðri þegnunum. 18 I governanti umani cercano di imporsi ‘signoreggiando’ sulla popolazione e attribuendosi titoli altisonanti come se questi li rendessero migliori dei loro sudditi. |
Kynntu þér vel þetta efni á jw.org, síðan skaltu hlaða niður einu myndskeiði, söng eða verkefni í snjallsímann eða spjaldtölvuna? Cercate di conoscere meglio questa sezione di jw.org, e scaricate video, cantici e attività sul vostro dispositivo mobile. |
Smelltu síðan á fyrirsögn til að hlaða greininni niður eða ▸ til að hlusta á hana á Netinu. Cliccate sul titolo di un articolo per scaricarlo o su ▸ per ascoltarlo. |
Þú ert ekki að hlaða bálköstinn fyrir okkar fólk. Non stai preparando questo falo'per i nostri. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di hlaða in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.