Cosa significa felt in Inglese?

Qual è il significato della parola felt in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare felt in Inglese.

La parola felt in Inglese significa feltro, feltro, trasformare in feltro, feltrare, sentire, tastare, toccare, sentire, sentire, sentire, sentirsi, sentirsi, sentirsi, sembrare, sensazione, percezione, dare la sensazione di, tatto, sentire, toccare, tastare, sensibile, emotivo, toccare, sentire, percepire, sentire, captare, sentito, pennarello, pennarello, pennarello, pennarello, feltro agugliato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola felt

feltro

noun (fabric)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The blanket was made of felt.
La coperta era fatta di feltro.

feltro

noun as adjective (of felt fabric)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He wore an old felt hat.
Indossava un vecchio cappello di feltro.

trasformare in feltro

transitive verb (turn into felt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can felt a piece of knitted fabric by washing it at a very high temperature.
È possibile trasformare in feltro un pezzo di tessuto a maglia lavandolo a temperature molto alte.

feltrare

transitive verb (cover with felt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The ornament was felted on the base to protect the table.
Il soprammobile aveva la base feltrata per proteggere il tavolo.

sentire

transitive verb (sense by touch) (al tatto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He felt her hand on his shoulder.
Ha sentito la sua mano sulla spalla.

tastare, toccare

transitive verb (examine by touch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She felt the cloth to see how good it was.
Ha tastato il tessuto per vedere quanto era buono.

sentire

transitive verb (sense, detect: not by touch) (non al tatto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I felt hostility in his voice.
Ho sentito ostilità nella sua voce.

sentire

transitive verb (be conscious of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He could feel her gaze on him.
Riusciva a sentire il suo sguardo su di sé.

sentire

transitive verb (with clause: think) (pensare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He felt that her actions were unfair.
Sentiva che le sue azioni erano ingiuste.

sentirsi

intransitive verb (+ adj: experience condition)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm over the worst of my flu but I still feel a bit weak.
Ho passato la fase peggiore dell'influenza, ma mi sento ancora un po' debole.

sentirsi

intransitive verb (+ adj: experience emotion)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I felt really embarrassed.
Mi sentivo molto imbarazzata.

sentirsi

intransitive verb (+ noun: perceive self as)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I felt a fool when she pointed out my mistake.
Mi sono sentito uno stupido quando ha fatto notare il mio errore.

sembrare

intransitive verb (+ adj: have detectable quality)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The floor felt wet.
Il pavimento dava l'impressione di essere bagnato.

sensazione, percezione

noun (quality perceived by touch) (al tatto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I like the feel of silk on my skin.
Mi piace la sensazione della seta sulla pelle.

dare la sensazione di

noun (impression)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's a café but it has the feel of a pub.
È un bar ma ha l'aria di un pub.

tatto

noun (sense of touch)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Without electricity, he had to move by feel.
Senza elettricità doveva muoversi a tentoni.

sentire, toccare

noun (touching with a hand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A quick feel of the fabric was enough to tell Ellen that it wasn't what she wanted.
A Ellen bastò toccare rapidamente il tessuto per capire che non era ciò che voleva.

tastare

intransitive verb (search by touch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She felt below the chair but could not find her pen.
Ha tastato sotto la sedia ma non ha trovato la penna.

sensibile, emotivo

intransitive verb (have emotions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He is a man who feels strongly.
È un uomo molto sensibile.

toccare

intransitive verb (have compassion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I see suffering, I really feel.
Quando vedo la sofferenza, mi tocca veramente.

sentire

transitive verb (be affected by)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He felt the full force of the crash.
Ha risentito di tutta la violenza dell'impatto.

percepire, sentire, captare

transitive verb (detect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He felt her anger at the other end of the phone.
Sentiva la sua rabbia dall'altra parte del telefono.

sentito

adjective (condolences, sympathy: sincere) (formale: condoglianze)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pennarello

noun (fiber-tipped marking pen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pennarello

noun (fiber-tipped marker pen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can write on anything with a felt pen -- paper, wood, even metal.
Puoi scrivere su qualunque superficie con un pennarello: carta, legno, o anche metallo.

pennarello

noun (informal (fiber-tipped marker pen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mark the position on the wall using a felt tip. My daughter loves colouring with felt tips.
Segna la posizione sul muro con un pennarello. Mia figlia adora colorare con i pennarelli.

pennarello

noun (fiber-tipped marker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

feltro agugliato

noun (wool matted using a special tool)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di felt in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.