Cosa significa data in Portoghese?

Qual è il significato della parola data in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare data in Portoghese.

La parola data in Portoghese significa data, giorno, data, giorno di calendario, distribuzione nel tempo, linea internazionale di cambio data, datazione, data di scadenza, non datato, di lunga data, di vecchia data, senza data, non datato, quel giorno, scadenza, data e luogo, scadenza, scadenza, data di scadenza, giorno del matrimonio, giorno delle nozze, data di nascita, data di inizio prestito, data, scadenza, scadenza, data d'inizio, data di emissione, data di morte, data di consegna, data finale, data di pubblicazione, scadenza del pagamento, data di spedizione, scadenza dalla gara d'appalto, data di scadenza, data di scadenza, timbro data certa, DDN, nessuna data, marca temporale, fissare una data, fissare la data, fissare un tasso di interesse, di lunga tradizione, quel giorno, scadenza, timbro datario, data di scadenza, data di emissione, anniversario della morte, data prevista per il parto, marca temporale, fissare una data per, fissare la data per, fissare la data di, data prevista per il parto, marcatore temporale, linea internazionale del cambio di data, fissare la data, datare con timbro, di lunga data, data di vendita consigliata, data di vendita raccomandata, data di nascita, big data. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola data

data

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A data de hoje é 14 de setembro.
La data di oggi è il 14 Settembre.

giorno

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Encontrarei você novamente numa data posterior.
Ti incontrerò di nuovo un altro giorno.

data

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tenho uma moeda antiga com a data de 1783.
Ho una vecchia moneta che ha la data del 1783.

giorno di calendario

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La revoca è ammessa il giorno di calendario non festivo successivo.

distribuzione nel tempo

(evento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A data da exibição coincidiu com minhas férias, então não pude ir.
La tempistica della mostra si sovrapponeva alle mie vacanze, quindi non sono potuta andare.

linea internazionale di cambio data

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

datazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As amostras de tecido foram levadas a um laboratório para datação.
I campioni di tessuto sono stati affidati a un laboratorio per la datazione.

data di scadenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non datato

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di lunga data, di vecchia data

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

senza data, non datato

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

quel giorno

(em um dia específico anterior) (passato)

Mi sono innamorato quel giorno.

scadenza

(data)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La data di scadenza per la presentazione della domanda è il 15 febbraio.

data e luogo

substantivo feminino (menção de lugar e data de uma notícia) (prima di una notizia)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

scadenza

(títulos de investimento) (finanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A data de vencimento desse título é 31 de dezembro de 2014.
La scadenza di questo titolo è il 31 dicembre 2014.

scadenza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A data de vencimento da conta de energia elétrica é 25 de março.
La scadenza della bolletta della luce è il 25 di marzo.

data di scadenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Qual é a data de vencimento dessa caixa de leite?
Qual è la data di scadenza di quel cartone di latte?

giorno del matrimonio, giorno delle nozze

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sogna il giorno del suo matrimonio sin da quando era bambina.

data di nascita

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Por favor, inclua seu nome completo e data de nascimento no formulário.
Si prega di indicare nel modulo il nome completo e la data di nascita.

data di inizio prestito

substantivo feminino (biblioteca) (biblioteca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data, scadenza

(prazo, dia) (data importante, scadenza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il 15 dicembre è la data del cambio delle frequenze TV.

scadenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La scadenza per la consegna dei moduli di richiesta è il 15 luglio.

data d'inizio

(data de começo)

data di emissione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data di morte

(dia da morte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sono riuscito a rintracciare la sua data di nascita ma non riesco a trovare una fonte che documenti la sua data di morte.

data di consegna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non riusciremo a rispettare la data di consegna originaria, ma effettueremo la spedizione non appena la merce è disponibile.

data finale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data di pubblicazione

(dia quando o livro ou jornal é publicado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La data di pubblicazione del nuovo romanzo di spionaggio di Charles Williams è stata portata indietro al 15 dicembre.

scadenza del pagamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

data di spedizione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scadenza dalla gara d'appalto

(data limite para uma oferta)

data di scadenza

(dia no qual algo deve ser usado ou consumido)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data di scadenza

(data na qual algo expira)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

timbro data certa

(ufficio postale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os correios sempre colocam o carimbo da data no envelope.

DDN

(sigla) (abbreviazione: data di nascita)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nessuna data

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marca temporale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fissare una data, fissare la data

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La conferenza si terrà il prossimo anno, ma gli organizzatori non hanno ancora fissato una data.

fissare un tasso di interesse

locução verbal (economia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prequalificarsi per un prestito lascia 30 giorni per fissare un tasso di interesse.

di lunga tradizione

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

quel giorno

(em um dia específico futuro) (futuro)

Quel giorno sarà il più felice della mia vita.

scadenza

(financiamento) (finanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A data de vencimento da hipoteca do imóvel ainda está anos longe.
La scadenza del mutuo sulla proprietà è lontana ancora molti anni.

timbro datario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A bibliotecária usava um carimbo de data e uma almofada de tinta toda vez que um leitor pegava um livro emprestado.
Il bibliotecario usava un timbro datario e un tampone inchiostrato ogni volta che un lettore prendeva in prestito un libro.

data di scadenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O número do meu cartão de crédito é 1234567891234, a data de validade é 05/09.
Il mio numero di carta di credito 1234567891234, data di scadenza 05/09.

data di emissione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

anniversario della morte

(aniversário da morte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

data prevista per il parto

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marca temporale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fissare una data per, fissare la data per, fissare la data di

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abbiamo fissato la data per la prossima riunione: il 23 marzo.

data prevista per il parto

expressão (para nascimento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A data esperada de nascimento é 24 semanas a partir de hoje.
La data prevista per il suo parto è tra 24 settimane.

marcatore temporale

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea internazionale del cambio di data

substantivo próprio (linea immaginaria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fissare la data

(casamento) (del matrimonio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per quando avete fissato la data tu e la tua fidanzata?

datare con timbro

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A equipe administrativa carimba a data em todos os formulários que eles recebem.
Il personale dell'amministrazione datava con un timbro tutti i moduli di domanda che riceveva.

di lunga data

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

data di vendita consigliata, data di vendita raccomandata

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data di nascita

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

big data

(conjunto de dados) (insiemi di dati)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di data in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.