Cosa significa cola de caballo in Spagnolo?
Qual è il significato della parola cola de caballo in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cola de caballo in Spagnolo.
La parola cola de caballo in Spagnolo significa coda, coda, coda, fondoschiena, coda, fila, coda, coda, conclusione, culo, coda, spezzone di film, coda, trailer, sedere, posteriore, tempera, coda, strascico, parte posteriore, <div>trailer, trailer cinematografico</div><div>(<i>sostantivo maschile</i>: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: <b>medico, gatto, strumento, assegno, dolore</b> )</div>, sedere, didietro, colla, fondoschiena, sedere, didietro, trailer, didietro, sedere, posteriore, codino del maiale, fila, collante, coda di cavallo, infilare, mettere, introdurre di nascosto, far entrare di nascosto, infilare, inserire, filtrare, scolare, setacciare , passare al setaccio, filtrare, rimuovere, insinuarsi, farsi strada, scremare, schiumare, setacciare, passare al setaccio, sgocciolare, scolare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola cola de caballo
codanombre femenino (aviación) (di aeroplano) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) El logo de la línea aérea estaba en la cola del avión. Il logo della compagnia era sulla coda dell'aereo. |
codanombre femenino (astronomía) (di cometa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La cola de ese cometa es visible a simple vista. La coda di quella cometa è visibile ad occhio nudo. |
codanombre femenino (di aquilone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La cometa tenía una cola larga y hermosa. L'aquilone aveva una coda lunga e bellissima. |
fondoschiena(informale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
coda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) El perro aulló cuando el hombre le pisó el rabo. Il cane guaì quando il ragazzo gli pestò la coda. |
fila, coda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Había grandes filas en las cajas del supermercado. C'erano lunghe file alle casse del supermercato. |
coda(informática) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Me temo que su documento es el último en la fila. Alice ha controllato la coda di stampa per capire quanto avrebbe dovuto aspettare per il suo documento. |
conclusione
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
culo(volgare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
codanombre femenino (parte posteriore, finale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Estamos realmente en la cola de un mal clima. Puedes localizar un buitre en vuelo por la cola plateada en sus alas. Ci troviamo nella coda di una forte perturbazione. |
spezzone di filmnombre femenino (AR) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Estoy viendo uno de esos programas de televisión que tienen muchas colas de películas viejas. Sto guardando uno di quei programmi televisivi in cui mostrano un sacco di spezzoni di vecchi film. |
codanombre femenino (fam) (parte finale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) In coda al treno deve essere presente un fanale rosso. |
trailernombre femenino (AR) (cinema) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Antes de la película pasaron unas colas de los próximos estrenos. |
sedere, posteriore(AmL: coloquial) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Encontré un lugar donde apoyar la cola entre los espectadores en el banco. Mio padre mi schiaffeggiava sul sedere. |
temperanombre femenino (tipo di pittura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
coda(persone in attesa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La cola de las entradas era tan larga que nos fuimos a otro sitio. La coda per i biglietti era troppo lunga, così siamo andati da un'altra parte. |
strasciconombre femenino (vestito da sposa) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La cola de su vestido de novia medía dos metros. Lo strascico del suo vestito da sposa era lungo due metri. |
parte posteriore(persona) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
<div>trailer, trailer cinematografico</div><div>(<i>sostantivo maschile</i>: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: <b>medico, gatto, strumento, assegno, dolore</b> )</div>
Mostraron varios avances antes de la película principal. |
sedere, didietro(informale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Pon el trasero en esa silla, por favor. Metti il sedere su quella sedia, per favore. |
colla
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Los niños están poniendo pegamento en los pedazos de cartón y los están pegando. I bambini stanno mettendo la colla su dei pezzi di cartone per attaccarli. |
fondoschiena, sedere, didietro(coloquial) (colloquiale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) ¡Shawna estuvo toda la noche bailando y meneando el trasero! Shawna ha ballato e agitato il fondoschiena (or: sedere) tutta la notte! |
trailer
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Hai visto il trailer di quel nuovo film horror? |
didietro, sedere, posteriore(eufemismo, anatomia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) El padre golpeó en el trasero al niño desobediente. Il padre diede al figlio disobbediente un rapido calcio sul didietro. |
codino del maiale(de cerdo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fila
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Había una larga fila de vehículos esperando para abordar el transbordador. C'era una lunga fila di macchine che aspettava di salire sul traghetto. |
collante
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Usa el pegamento para unir los bordes. Usa questo collante per attaccare i pezzi. |
coda di cavallo(acconciatura) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Los cocineros con pelo largo debían llevar una cola de caballo al trabajo. Ai cuochi con i capelli lunghi era richiesta la coda di cavallo per lavorare. |
infilare, mettereverbo transitivo (informal) (informale: appuntamento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Posso infilarti questo pomeriggio fra un appuntamento e l'altro. |
introdurre di nascosto, far entrare di nascosto
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Camufló la lima en la tarta de cumpleaños para colarla en la celda del prisionero. Ha messo il file in una torta di compleanno per introdurlo di nascosto nella cella del prigioniero. |
infilare, inserireverbo transitivo (figurado, coloquial) (figurato: appuntamento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'agenda del dentista era piena ma è riuscito a infilarmi per una visita. |
filtrare, scolareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Debes colar el arroz antes de cocinarlo. Devi filtrare il riso prima di cuocerlo. |
setacciare , passare al setaccio
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El anciano cribó la arena buscando pedazos de oro. L'anziano setacciò la sabbia per cercare pezzi d'oro. |
filtrare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rimuovere(tramite filtraggio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sirve el té con un colador para filtrar las hojas. |
insinuarsi, farsi strada(idea) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Nei suoi ultimi romanzi si è insinuato un tono pessimista. |
scremare, schiumare(leche) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La lechera desnató la leche. La lattaia scremò il latte. |
setacciare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Olivia escurrió las verduras. Olivia vagliò le verdure. |
passare al setaccio
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jeremy tamizó la harina que había en el bol. Jeremy passò la farina al setaccio in una ciotola. |
sgocciolare, scolare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Simon cocinó las patatas y después las escurrió. Simon ha fatto bollire le patate e poi le ha scolate. |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di cola de caballo in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di cola de caballo
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.