Hvað þýðir versátil í Portúgalska?
Hver er merking orðsins versátil í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota versátil í Portúgalska.
Orðið versátil í Portúgalska þýðir rysjóttur, hverflyndur, hvikull, óstöðugur, breytilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins versátil
rysjóttur
|
hverflyndur
|
hvikull
|
óstöðugur
|
breytilegur
|
Sjá fleiri dæmi
13 Jeová é tão versátil, tão adaptável, que tem merecidamente uma grande variedade de títulos nas Escrituras. 13 Jehóva er svo fjölhæfur að honum eru gefnir margir titlar í Biblíunni. |
Miller explica, o filme usado em câmaras “não pode nem de longe ser comparado com a versátil sensibilidade da retina”. Miller nefnir á ljósmyndafilman „langt í land með að nálgast hið alhliða næmi sjónhimnunnar.“ |
Um grão versátil Korn með margvíslegt notagildi |
8 O espírito santo de Deus é infinitamente versátil. 8 Heilagur andi Guðs er óendanlega fjölhæfur. |
Planta versátil Fjölhæf jurt |
Nossas revistas facilitam uma pregação versátil — nas ruas, em parques, nas paradas de ônibus e em áreas comerciais. Blöðin okkar bjóða upp á fjölbreytta prédikun — á götum úti, í lystigörðum, á strætisvagnabiðstöðvum og á viðskiptasvæðum. |
A mão humana, com o polegar oponível, é um instrumento notavelmente versátil. Mannshöndin, með þumlinum sem getur gripið á móti hinum fingrunum, er einstaklega fjölhæft verkfæri. |
Por que o nome de Jeová nos faz pensar nele como o mais versátil e o melhor Pai imaginável? Hvernig er nafn Jehóva okkur hvatning að hugsa um hann sem fjölhæfasta og besta föður sem hugsast getur? |
Com certeza, a história dessa planta notável e versátil ainda está sendo escrita. Eitt er víst. Saga þessarar undraverðu og fjölhæfu plöntu er enn í mótun. |
A voz humana é um instrumento maravilhoso e extremamente versátil. Mannsröddin er undraverkfæri og einstaklega fjölhæf. |
Por conseguinte, seja versátil no ministério. Vertu því fjölhæfur í þjónustunni. |
Este avião, extremamente versátil nas manobras, imita as asas da gaivota Vængir þessarar lipru flugvélar líkja eftir vængjum máfsins. |
Realmente, ele é uma fruta colorida, saborosa e versátil! Það má því segja að sítrónan sé mjög áhugaverður og bragðmikill ávöxtur sem er til margra hluta nytsamlegur. |
O versátil limão siciliano Sítrónan er til margra hluta nytsamleg |
Não sabia que era tão versátil. Ég vissi ekki ađ ūú væri svona fjölhæfur. |
SEJA VERSÁTIL. VERTU FJÖLHÆFUR. |
Na próxima vez que você se deparar com um trigal ondulante, campinas verdes exuberantes, ou lâminas de relva insignificantes crescendo entre as pedras de uma calçada, na certa vai parar e pensar nessa planta extraordinária e versátil. Næst þegar þú sérð kornakur bylgjast í vindinum, gróskumikið grænt engi eða bara lítil grasstrá vaxa milli hellna í gangstéttinni, þá gætirðu staldrað við og leitt hugann að þessari stórkostlegu og ótrúlega fjölbreyttu jurtaætt. |
A Força Aérea dos EUA está ansiosa para desenvolver uma aeronave que seja tão versátil ao fazer manobras, para ser usada na procura de armas químicas e biológicas em grandes cidades. Bandaríska flughernum er mikið í mun að smíða liprar flugvélar af þessu tagi til að auðvelda leit að efna- og sýklavopnum í stórborgum. |
Oh, eu sou versátil. Ég er fjölhæfur. |
Um visualizador de imagens rápido e versátil Hraður og fjölhæfur myndskoðari |
Da mesma forma, quem inventa uma ligadura (bandagem) mais versátil — ou um tecido mais confortável, ou um veículo motorizado mais eficiente — merece o crédito pelo que criou. Sömuleiðis á uppfinningamaður, sem hannar fjölhæfari sáraumbúðir, þægilegra fataefni eða hagkvæmara ökutæki, skilið að fá viðurkenningu fyrir verk sitt. |
10 Para ilustrar: os pais sabem como é preciso ser versátil e adaptável na criação dos filhos. 10 Lýsum þessu með dæmi: Foreldrar vita að þeir verða að vera fjölhæfir og sveigjanlegir við umönnun barnanna. |
15 min: “Seja versátil no ministério.” 15 mín: „Vertu fjölhæfur í þjónustu þinni.“ |
Seja versátil no ministério Vertu fjölhæfur í þjónustu þinni |
Você talvez use essa fruta versátil para fazer uma limonada. Kannski kreistirðu safann úr þeim til að búa til límonaði. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu versátil í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð versátil
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.