Hvað þýðir umbral í Spænska?

Hver er merking orðsins umbral í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota umbral í Spænska.

Orðið umbral í Spænska þýðir þröskuldur, Þröskuldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins umbral

þröskuldur

noun

Þröskuldur

Sjá fleiri dæmi

Sin embargo crece la lila vivaz una generación después de la puerta y el dintel y el umbral se han ido, desplegando sus perfumadas flores cada primavera, al ser arrancado por el viajero meditar, plantaron y cuidaron una vez por manos de los niños, en las parcelas de jardín, - ahora de pie junto a wallsides de jubilados pastos, y el lugar dando a los nuevos- el aumento de los bosques; - el último de los que Stirp, único sobreviviente de esa familia.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
En nuestro caso, estamos en el umbral del prometido Paraíso terrestre.
Við erum nánast komin inn í hina fyrirheitnu jarðnesku paradís.
El umbral es la distancia más pequeña que debe moverse el puntero del ratón en la pantalla antes de que la aceleración tenga efecto. Si el movimiento es más pequeño que el umbral, el puntero del ratón se mueve como si la aceleración estuviera configurada a #X; así, cuando realiza pequeños movimientos con el dispositivo físico, no se produce aceleración alguna, permitiendo un mayor grado de control sobre el puntero del ratón. Con mayores movimientos del dispositivo físico, puede mover rápidamente el puntero del ratón hacia diferentes áreas de la pantalla
Þröskuldurinn er vegalengdin sem músabendillinn þarf að færast á skjánum áður en hröðunin hefur einhver áhrif. Ef hann er hreyfður styttra lætur hann eins og ef hröðunin væri stillt á #X. Þetta þýðir að þegar þú hreyfir músina (eða álíka) hægt er engin hröðun, sem gefur betri fínhreyfingar. Þegar þú hreyfir músina hraðar færist bendillinn hratt yfir stór svæði af skjánum
Dirk comentó que esa meditación le llevó a los umbrales del mundo de los espíritus.
Dirk segir að þessi ástundun hafi leitt hann að þröskuldi andaheimsins.
Y luego me enojo y luego, antes de darme cuenta ¡ estoy en el umbral de un colapso emocional total!
Síđan verđ ég reiđ og áđur en ég veit af er ég í miđju taugaáfalli.
Según cierta obra del siglo XIX, una persona que visitó la zona donde Jesús halló al endemoniado dijo lo siguiente sobre una morada de ese tipo: “La tumba tenía unos ocho pies (2,4 metros) de altura por dentro, pues había un gran escalón desde la piedra del umbral hasta el piso.
Samkvæmt ritverki frá 19. öld lýsti maður, sem kom til þessa svæðis þar sem Jesús hitti manninn með illa andann, slíku heimili þannig: „Lofthæðin í gröfinni var um átta fet [2,4 m], því að hátt þrep var frá steinþröskuldinum niður á gólfið.
Al acercarse el fin del sistema de cosas, nuestra situación se parece a la de los israelitas que, en 1473 a.E.C., se hallaban en las llanuras de Moab, al umbral de la Tierra Prometida.
Er endalok þessa heimskerfis nálgast erum við í sambærilegri aðstöðu og Ísraelsmenn á Móabsheiðum árið 1473 f.o.t.
¿Cómo explican ellos estas experiencias en el umbral de la muerte y fuera del cuerpo?
Hvernig skýra þeir þessa ‚reynslu í nálægð dauðans‘ eða ‚reynslu utan líkama‘?
Déjalo en el umbral y vete de aquí.
Skildu ūađ eftir viđ dyrnar og pillađu ūig burt.
Las horrendas guerras de nuestro siglo, así como muchos otros acontecimientos predichos en la Biblia, indican que nos hallamos al umbral del nuevo mundo que Dios instituirá.
Hinar hræðilegu styrjaldir okkar aldar, ásamt mörgu öðru sem biblíuspádómarnir sögðu fyrir, sýna að við stöndum á þröskuldi nýs heims sem Guð mun skapa.
Tan solo aguardan la ocasión de que alguien vaya a echarles una mano para cruzar el umbral y vivir después del bautismo lo que en cierto sentido ya están abiertos a vivir antes del bautismo”. (L’Osservatore Romano.)
Þeir bíða aðeins eftir því að einhver komi og rétti þeim hjálparhönd til að stíga yfir þröskuldinn og endurlifa í skírninni það sem þeir í einhverjum skilningi lifa í og þekkja fyrir skírnina.“
Una publicidad sutil, concebida cuidadosamente para hacer que la bebida parezca el umbral de la alegría y del amor romántico, muestra a atractivas modelos bebiendo en ruidosas fiestas.
Þar sem áfengisauglýsingar eru leyfðar eru þær úthugsaðar til að koma þeirri hugmynd inn hjá fólki að áfengi sé aðgöngumiði að skemmtun og rómantík, til dæmis með því að sýna kynæsandi fyrirsætur drekka áfengi í æsilegum samkvæmum.
Puso de relieve que actualmente nos encontramos al umbral del mejor de los tiempos, porque estamos muy, muy adentrados en el tiempo del fin y el nuevo sistema está a las puertas.
17: 1-9) Þar var lögð áhersla á að við stöndum núna á þröskuldi bestu tíma sem hugsast getur, því að mjög langt er liðið á endalokatímann og nýja heimskerfið er rétt framundan.
Va a cruzar el umbral
Nú fer það yfir þröskuldinn
Nos hallamos bien adentrados en “el tiempo del fin” y al umbral mismo del nuevo mundo.
Nú er langt liðið á tíma endalokanna og við stöndum á þröskuldi nýs heims.
Entonces añade: “Mi propio entendimiento de estas experiencias en el umbral de la muerte me lleva a considerarlas como ‘enseñanzas’.
Síðan bætir hann við: „Skilningur minn á þessum frásögnum af reynslu í nálægð dauðans kemur mér til að líta á þær sem ‚kenningar.‘
Todos están acampados en el umbral esperando para darnos una cariñosa despedida.
Ūađ bíđa allir úti á tröppum til ūess ađ kveđja.
Es una nota provocativa...... sobre un grupo de nivel medio en el cruel umbral del estrellato
Þetta er hugleiðing um meðalgóða hljómsveit sem á í basli við takmörk sín í andspænis frægðinni
Debido a las revelaciones de centenares de pacientes que han tenido experiencias en el “umbral de la muerte” y“fuera del cuerpo”.
Vegna opinberana hundruða sjúklinga sem hafa orðið fyrir því sem kallað er „reynsla í nálægð dauðans“ eða „utan líkama.“
Al umbral del siglo XXI, todavía quedan incontables millones de niños sin escolarizar.
Ótal milljónir barna fá enga reglubundna menntun núna í upphafi 21. aldar.
Básicamente existen por lo menos dos posibilidades... una es la que presentan ciertos sicólogos y que especifica que el cerebro, aún activo, de la persona en el umbral de la muerte recuerda y forma imágenes bajo las presiones de la experiencia en el umbral de la muerte.
Að minnsta kosti tvær skýringar eru mögulegar. Önnur er sú sem sumir sálfræðingar gefa þess efnis að heili manns í nálægð dauðans rifji upp og búi sér til myndir undir álaginu samfara nálægðinni við dauðann.
Habían matado, casi al umbral de su casa, a Vladislav Listyev, elegido periodista del año en 1994 y célebre personaje de la televisión.
Vladislav Listjev, sem féll fyrir byssukúlu launmorðingja hinn 1. mars 1995 nánast á tröppunum heima hjá sér, var afar vinsæll sjónvarpsmaður og hafði verið kjörinn fréttamaður ársins 1994.
Quiere cruzar el umbral.
Hvađ áttu viđ?
Tienes que cargarla para cruzar el umbral.
Ray, ūú verđur ađ halda á henni yfir ūröskuldinn.
Las experiencias en el umbral de la muerte... ¿qué explicación hay?
Reynsla í nálægð dauðans — hvernig má skýra hana?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu umbral í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.