Hvað þýðir τρέμω í Gríska?
Hver er merking orðsins τρέμω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota τρέμω í Gríska.
Orðið τρέμω í Gríska þýðir skjálfa, hrylla við, skjálfti, hrista, hrollur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins τρέμω
skjálfa(shiver) |
hrylla við(shudder) |
skjálfti(shudder) |
hrista(shake) |
hrollur(shudder) |
Sjá fleiri dæmi
Ενώ αυτή πλησίαζε, η καρδιά του Ελιού άρχισε να σκιρτάει και να τρέμει. Hjarta hans titrar og tekur kipp er stormurinn nálgast. |
Απόψε ας κάνουμε αυτή τη σπηλιά να τρέμει. Í kvöld skulum viđ láta í okkur heyra. |
Όσοι θα έχουν απομείνει από τον Ισραήλ δεν θα κάνουν καμιά αδικία ούτε θα λένε ψέματα ούτε θα βρεθεί στο στόμα τους δόλια γλώσσα· διότι θα βόσκουν και θα ξαπλώνουν με άνεση, και δεν θα υπάρχει κανείς που να τους κάνει να τρέμουν’. Leifar Ísraels munu engin rangindi fremja, né heldur tala lygar, og í munni þeirra mun ekki finnast sviksöm tunga. Já, þeir munu vera á beit og leggjast, án þess að nokkur styggi þá.“ |
Αυτό δεν είναι διόλου παράξενο, αν λάβουμε υπόψη τι λέει η Γραφή στο εδάφιο Παροιμίες 29:25: «Το να τρέμει κάποιος ανθρώπους στήνει παγίδα». Slíkt viðhorf kemur varla á óvart þegar við skoðum það sem kemur fram í Orðskviðunum 29:25 „Ótti við menn leiðir í snöru.“ |
Θα ξεκίνησω να τρέμω σε λίγο.... εντώμεταξυ, θα μπόρουσα να έχω ένα ποτό Má ég fá einn drykk á meðan? |
Frighted τρέμει Ιωνάς, και κλήση όλων των τόλμη του στο πρόσωπό του, φαίνεται μόνο έτσι πολύ περισσότερο ένας δειλός. Frighted Jónas nötrar, og stefndi allt áræðni sína andlit sitt, lítur bara svo mikið meira huglaus. |
«Όταν συλλογίζομαι την ταχύτητα με την οποία προχωρεί η σπουδαία και ένδοξη ημέρα της έλευσης του Υιού του Ανθρώπου, όταν Εκείνος θα έρθει να λάβει τους Αγίους Του προς Αυτόν, όπου θα κατοικήσουν στην παρουσία Του και θα στεφανωθούν με δόξα και αθανασία. Όταν συλλογίζομαι ότι σύντομα οι ουρανοί θα σειστούν και η γη θα τρέμει και θα τρικλίζει πέρα-δώθε, και οι ουρανοί επίσης θα ξετυλιχτούν σαν περγαμηνή που ήταν τυλιγμένη και κάθε βουνό και νησί θα φύγουν, φωνάζω μέσα από την καρδιά μου: Ποιοι πρέπει να είμαστε σε άγια διαγωγή και ευσέβεια! „Þegar ég íhuga hve hratt hinn mikli og dýrðlegi dagur komu mannssonarins nálgast, er hann kemur til að taka á móti hinum heilögu sjálfum sér til handa, til að þeir fái dvalið í návist hans, og verði krýndir dýrð og ódauðleika; þegar ég íhuga að himnarnir munu brátt bifast og jörðin skjálfa og nötra, og fortjaldi himnanna mun svipt frá, eins og samanvöfðu bókfelli sem opnast, og allar eyjar hverfa og fjöllin verði ekki lengur til, hrópa ég í hjarta mínu: Hversu ber okkur þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni! |
Κι εγώ τρέμω αυτή τη συσκευή. Ég er líka dauđhræddur viđ ūetta apparat. |
Σε μια περίπτωση, η Συρία και το βόρειο βασίλειο του Ισραήλ ενώθηκαν για να πολεμήσουν εναντίον του, και «η καρδιά του και η καρδιά του λαού του άρχισε να τρέμει». Eitt sinn tóku Sýrland og norðurríkið Ísrael höndum saman í stríði gegn honum og „skalf þá hjarta konungs og hjarta þjóðar hans.“ |
Με την παραμικρή φήμη να τρέμει το φυλλοκάρδι σας! Skelfist hverja flugufregn. |
Φοβάμαι τόσο, που τρέμουν τα γόνατά μου, σαν να χορεύω σε κλαμπ Ég er svo hræddur að beinin í mér skrölta eins og teningar í spilavíti í Reno |
Όμως αν δε μετανοήσουν πρέπει να υποφέρουν όπως και εγώ. Το μαρτύριο δε αυτό, έκανε εμένα, το Θεό, τον ανώτερο όλων, να τρέμω από τον πόνο, και να αιμορραγώ από κάθε πόρο, και να υποφέρω τόσο κατά το σώμα όσο και κατά το πνεύμα» (Δ&Δ 19:16–18). Þeir hafa fjarlægt sig frá náð Jesú Krists, sem sagði: „Því að sjá, ég, Guð, hef þolað þetta fyrir alla, svo að þeir þurfi ekki að þjást, ef þeir iðrast – En iðrist þeir ekki, verða þeir að þjást, alveg eins og ég, sjálfur Guð, æðstur allra, skalf af sársauka og blóð draup úr hverri svitaholu, og þjáðist bæði á líkama og í anda“ (K&S 19:16–18). |
Το μέντιουμ περιγράφει οράματα, και όλοι στο δωμάτιο αρχίζουν να τρέμουν λες και έχουν καταληφθεί από πνεύματα. Miðillinn lýsir sýnunum sem hann fær og allir í herberginu byrja að skjálfa eins og þeir væru andsetnir. |
Τα χέρια σου τρέμουν. Ūú ert skjálfhent. |
Τρέμεις ν ανοίξεις το στόμα σου στον κόσμο. Ūú ert of hrædd tiI ađ opna munninn. |
Κάνει τη σάρκα μου τρέμουν σε διαφορετικές χαιρετισμό τους. Gerir hold mitt skjálfa í mismunandi kveðju þeirra. |
Τρέμω από φόβο Ég er dauðhrædd |
Ο Δαρείος εξέδωσε μια διακήρυξη που έλεγε: «Από εμένα δόθηκε η διαταγή ότι σε κάθε μέρος όπου εξουσιάζει η βασιλεία μου οι άνθρωποι θα τρέμουν και θα φοβούνται ενώπιον του Θεού του Δανιήλ. Daríus gefur nú út eftirfarandi tilskipun: „Ég læt þá skipun út ganga, að í öllu veldi ríkis míns skulu menn hræðast og óttast Guð Daníels, því að hann er hinn lifandi Guð og varir að eilífu. |
Αλλά σε κοιτάζω αυτή την στιγμή, και τρέμεις σαν μικρό κοριτσάκι. En ég horfi á ūig núna og ūú skelfur í nærbuxunum eins og lítil stelpa. |
Μπροστά σ’ αυτόν τα βουνά σείονται, οι λόφοι λιώνουν και η γη τρέμει! Fjöllin skjálfa fyrir honum, hálsarnir renna sundur og jörðin gengur skykkjum fyrir honum! |
ας μην τρέμει ο πιστός. við þolgóð þeim sigrumst á. |
Μερικοί έχουν παγιδευτεί επειδή “τρέμουν ανθρώπους” Sumir hafa látið ,ótta við menn‘ leiða sig í snöru. |
Ναι, θα μπορούσαμε να παγιδευτούμε από το να θέλουμε με απληστία να ασκούμε δύναμη πάνω σε άλλους, να τους κάνουμε ίσως να τρέμουν υπό την εξουσία μας.—Ψαλμός 10:18, ΜΝΚ. Já, það getur orðið okkur að tálsnöru að vilja gráðug fara með yfirráð yfir öðrum, ef til vill láta þá skjálfa undir yfirráðum okkar. — Sálmur 10:18. |
Τα μάτια τους γυρίζουν, και έπειτα οι γυναίκες αρχίζουν να τρέμουν σύγκορμες σε κατάσταση σοκ, λες και τις έχει τινάξει ηλεκτρικό ρεύμα. Þær ranghvolfa augunum og byrja síðan að hristast og skjálfa, rétt eins og þær hefðu fengið raflost. |
Γιατί είναι τόσο αποτελεσματική η παγίδα τού «να τρέμει κάποιος ανθρώπους»; Af hverju er ótti við menn hættulegur? |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu τρέμω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.