Hvað þýðir τιμή í Gríska?
Hver er merking orðsins τιμή í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota τιμή í Gríska.
Orðið τιμή í Gríska þýðir verð, sæmd, Heiður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins τιμή
verðnounneuter Ελπίζω να μη χρειαστεί να ρίξω πολύ την τιμή. Vona ég þarf ekki að slepptu verð of mikið. |
sæmdnounfeminine Ας υπηρετούμε άλλους ταπεινά -- με ενέργεια, ευγνωμοσύνη και τιμή. Við skulum þjóna öðrum af auðmýkt – og áhuga, þakklæti og sæmd. |
Heiðurproper «Λατρεύω» τον Θεό σημαίνει ότι του δίνω ευλαβική τιμή και του αποδίδω ιερή υπηρεσία. Að tilbiðja Guð þýðir að gefa honum lotningarfullan heiður og veita honum heilaga þjónustu. |
Sjá fleiri dæmi
Θα'χει τις τιμές που αρμόζουν σ'ένα Βασιλιά. Hann fær konunglega útför. |
21 Πραγματικά, υπάρχουν πολλοί τρόποι με τους οποίους μπορούμε και πρέπει να δίνουμε δόξα και τιμή στον Θεό. 21 Við getum og ættum að gefa Guði heiðurinn á marga vegu. |
Ούτε ξέρουμε ποιος είναι ο βασικός μηχανισμός της γήρανσης ούτε είμαστε σε θέση να μετρήσουμε το ρυθμό της γήρανσης με ακριβείς βιοχημικές τιμές».—Περιοδικό της Γεροντολογίας (Journal of Gerontology), Σεπτέμβριος 1986. Við vitum hvorki hvaða ferli er undirrót öldrunar né getum mælt öldrunarhraða eftir nákvæmum, lífefnafræðilegum kvarða.“ — Journal of Gerontology, september 1986. |
Οι τιμές έχουν αυξηθεί, φυσικά. Auðvitað, verðlagið hefur hækkað. |
(Ματθαίος 10:41) Και ο Γιος του Θεού επίσης τίμησε εκείνη τη χήρα όταν την ανέφερε ως παράδειγμα ενώπιον των άπιστων ανθρώπων της γενέτειράς του, της Ναζαρέτ.—Λουκάς 4:24-26. (Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. |
Διπλασίασαv τις τιμές. Þeir hafa tvöfaldað verðið. |
16 Το να ενεργεί ή να ντύνεται με σεξουαλικά προκλητικό τρόπο ένας άντρας ή μια γυναίκα, ένα αγόρι ή ένα κορίτσι, δεν θα αύξανε τον αληθινό ανδρισμό ή την αληθινή θηλυκότητα, και οπωσδήποτε δεν τιμάει τον Θεό. 16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. |
Η ασφάλεια και η τιμή της πατρίδας θα είναι η ανταμοιβή της θυσίας μου. Ađ öryggi og heiđur föđurlandsins verđi umbunin fyrir fķrn mína. |
7. (α) Γιατί πρέπει οι αδελφοί που έχουν θέσεις ευθύνης να αποδίδουν τιμή σε όσους βρίσκονται υπό την επίβλεψή τους; 7. (a) Af hverju ættu bræður í ábyrgðarstöðum að sýna þeim virðingu sem þeir hafa umsjón með? |
Η συνάρτηση STANDARDIZE () υπολογίζει μια κανονικοποιημένη τιμή fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! |
Είναι πολύ μεγάλη τιμή να σε έχω επιβάτη σε αυτό... Ūađ er mikill heiđur ađ hafa ūig međ í ūessu. |
Θα πρέπει να είναι, με τέτοιες τιμές. Enda kostaði það ekki svo lítið. |
Τι εξαιρετική ευκαιρία για να τιμήσουμε τον ουράνιο Πατέρα μας! Þetta er gott tækifæri til að heiðra himneskan föður okkar. |
(β) Ποιος έλαβε την τιμή για αυτή τη νίκη; (b) Hver fékk heiðurinn af þessum sigri? |
Ελπίζω ότι το Λούκας Λοτζ θα τιμηθεί με την παρουσία σας... σε πολλές ακόμα περιπτώσεις. Ég vona að þér heiðrið Lucas Lodge oftar með nærveru yðar. |
Για να τιμούν τον Ζωοδότη τους, έπρεπε να αποφεύγουν οποιαδήποτε πράξη αλλά και οποιαδήποτε παράλειψη θα έθετε σε κίνδυνο τη ζωή του συνανθρώπου τους. Til að heiðra þann sem gaf þeim lífið þurftu þeir að gera allt sem þeir gátu til að stofna ekki öðrum í lífshættu. |
13:34, 35) Είναι σαφές ότι ο Συγγραφέας εκείνης της προφητείας, ο Ιεχωβά, όρισε εκ των προτέρων ότι ο Γιος του θα δίδασκε μέσω παραβολών. —2 Τιμ. 13:34, 35) Jehóva, höfundur þessa spádóms, ákvað greinilega löngu fyrir fram að sonur hans skyldi kenna með dæmisögum og líkingum. – 2. Tím. |
CONCATENATE(τιμή; τιμή NAND(gildi; gildi |
Να μην είστε δογματικοί ή εριστικοί.—2 Τιμ. Forðastu að vera einstrengingslegur eða þrætugjarn. — 2. Tím. |
Κάντε κλικ εδώ για την έναρξη μιας σειράς ασκήσεων στις οποίες ζητείται η τιμή του ποσοστού επί τις εκατό Smelltu hér til að byrja á æfingum þar sem prósentugildinu er sleppt |
Από το ξέσπασμα του Α ́ Παγκόσμιου Πολέμου, οι τιμές των τροφίμων ανέβηκαν. Um leið og fyrri heimsstyrjöldin braust út rauk matvælaverð upp úr öllu valdi. |
Αν ναι, κατάλαβε ότι τέτοιου είδους ύπουλες ενέργειες έρχονται σε αντίθεση με τη Γραφική εντολή που λέει ότι πρέπει να τιμάς τους γονείς σου και να υπακούς σε αυτούς. Ef svo er skaltu gera þér ljóst að slík brögð eru andstæð því boði Biblíunnar að heiðra foreldrana og hlýða þeim. |
‘Εκείνους που με τιμούν θα τιμήσω, κι εκείνοι που με περιφρονούν θα είναι μικρής αξίας’.—1 ΣΑΜΟΥΗΛ 2:30, ΜΝΚ. „Ég heiðra þá, sem mig heiðra, en þeir, sem fyrirlíta mig, munu til skammar verða.“ — 1. SAMÚELSBÓK 2:30. |
Μα είναι καθήκον και τιμή μας. En ūetta er skylda okkar og heiđur. |
Μεγάλη μου τιμή. Minn er heiđurinn. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu τιμή í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.