Hvað þýðir θαυμάζω í Gríska?

Hver er merking orðsins θαυμάζω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota θαυμάζω í Gríska.

Orðið θαυμάζω í Gríska þýðir undra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins θαυμάζω

undra

verb noun

Sjá fleiri dæmi

Τη θαυμάζω πολύ για αυτό!
Ég dáist að henni fyrir það.
Με όλες τις θαύμαζε ομορφιές της Βερόνα.
Með allt á dáðist snyrtifræðingur af Verona.
11 Κάποιος που θαύμαζε τη σοφία του Βασιλιά της αιωνιότητας ήταν ο Σολομών.
11 Salómon var einn margra sem dáðist að visku konungs eilífðarinnar.
Θα ήταν ωφέλιμο να επαινέσετε το σύντροφό σας για τις ιδιότητες που θαυμάζετε πάνω του. —Παροιμίες 31:28, 29.
Hvernig væri að hrósa maka þínum fyrir þá eiginleika sem þú dáist að í fari hans? — Orðskviðirnir 31:28, 29.
Κέρδισα το σεβασμό πολλών συμμαθητών μου, και ο καθηγητής μού είπε ότι θαυμάζει το έργο που κάνω.
Ég ávann mér virðingu margra bekkjarfélaga og kennarinn sagðist dást að starfi mínu.
Να σου πω την αληθεια, σε θαυμαζω
Reyndar dáist ég að stílnum
Όταν ο Ιησούς διάβασε και εξήγησε τα εδάφια Ησαΐας 61:1, 2, το ακροατήριο άρχισε “να θαυμάζει για τα ελκυστικά λόγια που έβγαιναν από το στόμα του”.—Λουκάς 4:16, 22.
Eftir að Jesús hafði lesið og útskýrt Jesaja 61: 1, 2 ‚undruðust áheyrendur þau hugnæmu orð sem fram gengu af munni hans.‘ — Lúkas 4: 16, 22.
Ο ίδιος θυμάται: «Οι κοσμικοί με θαύμαζαν επειδή έπαιρνα πρωτοβουλίες και μπορούσα να φέρνω σε πέρας οποιαδήποτε εργασία μού ανέθεταν.
Hann segir: „Fólk dáðist að mér fyrir mikla framtakssemi og fyrir að klára öll verkefni sem ég tók að mér.
Θαυμάζουμε τις ιδιότητες του Θεού και κάνουμε ό,τι μπορούμε για να ζούμε σε αρμονία με τους σκοπούς του.
Við dáumst að eiginleikum hans og gerum allt sem við getum til að lifa í samræmi við vilja hans.
Θαύμαζα τον Χανς από τότε που γεννήθηκα.
Ég hef litiđ upp til Hans síđan ég fæddist.
Θαυμάζω τους ανθρώπους που είναι ο εαυτός τους.
Ég vil ađ fķlk komi fram eins og ūađ er.
(Αποκάλυψη 4:11) Ωστόσο, πολλοί επιστήμονες δεν βλέπουν τις αποδείξεις με “τα μάτια της καρδιάς τους” αν και μπορεί να θαυμάζουν το σχέδιο σε αυτά που βλέπουν με τα κατά γράμμα μάτια τους.
(Opinberunarbókin 4:11) Samt sem áður sjá margir vísindamenn ekki sönnunargögnin með ‚augum hugskotsins‘ þótt þeir dáist að hönnun þess sem þeir sjá með bókstaflegu augunum.
Θα'πρεπε να σε σκοτώσω, αλλά θαυμάζω τους οικογενειάρχες.
Ég ætti ađ láta drepa ūig en ég dái fjölskyldumenn.
Ο αδελφός έκανε την εξής παρατήρηση: ‘Θαυμάζω το γεγονός ότι κάνουν διάφορα πράγματα μαζί.
Bróðirinn sagði: ,Ég dáist að því hvernig þau gera hlutina saman.
5:14-16) Αλλά δεν θα έχουμε «καμιά ανταμοιβή» από τον ουράνιο Πατέρα μας αν κάνουμε κάποια πράγματα “για να μας παρατηρούν” και να μας θαυμάζουν, σαν να είμαστε ηθοποιοί που παίζουν έναν ρόλο στη σκηνή του θεάτρου.
5:14-16) Við hljótum hins vegar „engin laun“ frá föðurnum á himnum ef við vinnum verk okkar til að sýnast fyrir mönnum og hljóta aðdáun þeirra eins og við værum leikarar á sviði.
17 Αφού αυτό που θα κάνετε με τη ζωή σας θα επηρεαστεί κατά ένα μεγάλο μέρος από εκείνους που θαυμάζετε, αναπτύξτε θαυμασμό επίσης για το πρότυπο που άφησε ο νεαρός Τιμόθεος.
17 Það sem þú gerir í lífinu ræðst að miklu leyti af þeim sem þú dáist að. Því skalt þú veita athygli þeirri fyrirmynd sem hinn ungi Tímóteus gaf.
Ο αδελφός σου θαυμάζει την εκπαίδευση... που έκανες στις ειδικές δυνάμεις.
Brķđir ūinn hældi sérsveitarūjálfun ūinni.
Θαυμάζω την πάλη σου, Κυνηγέ.
Ég dái baráttuvilja ūinn, veiđimađur.
Ω πόσο θαυμάζω
Mig furðar
Θαυμάζω το γεγονός ότι παραμένουν ήρεμοι ενώ παράλληλα ενεργούν αποφασιστικά για να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα.
Ég undrast hve vel þeir halda ró sinni en vinna um leið ákveðið og fumlaust að því að ná fullri stjórn á ástandinu.
Ενώ πολλοί απ’ αυτούς θαυμάζουν και σέβονται πολλές από τις διδασκαλίες του Ιησού, η σύγχυση που υπάρχει γύρω από το θάνατο του Χριστού και τη σημασία του είναι σαν ένα οδόφραγμα για την πίστη.
Þótt margt slíkra manna virði og dáist að mörgum af kenningum Jesú er ringulreiðin kringum dauða Krists og þýðingu hans hindrun á veginum til trúar.
Μερικοί τέτοιοι άντρες και γυναίκες φτάνουν στο σημείο να θαυμάζουν τους Μάρτυρες του Ιεχωβά.
Sumir þessara karla og kvenna dást að vottum Jehóva.
Σε θαυμάζω, αλλά δε θα'θελα δικά μου παιδιά.
Ég dáist ađ Ūér, en mig langar ekki í börn.
40 Σημειώστε τα λόγια του Ιησού, «Μη θαυμάζετε τούτο».
40 Taktu eftir því að Jesús sagði: „Undrist þetta ekki.“
Να σου πω την αλήθεια, σε θαυμάζω.
Reyndar dáist ég ađ stílnum.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu θαυμάζω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.