Hvað þýðir συνεννοούμαι í Gríska?

Hver er merking orðsins συνεννοούμαι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota συνεννοούμαι í Gríska.

Orðið συνεννοούμαι í Gríska þýðir tala saman, tilkynna, spjalla, að kjósa, miðla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins συνεννοούμαι

tala saman

tilkynna

(communicate)

spjalla

að kjósa

miðla

(communicate)

Sjá fleiri dæmi

Όταν διορίζονται εκκλησίες διαφορετικών γλωσσών να κηρύξουν στον ίδιο τομέα, οι επίσκοποι υπηρεσίας πρέπει να συνεννοούνται ώστε να μην ενοχλούνται χωρίς λόγο οι άνθρωποι στη γειτονιά.
Á þeim svæðum þar sem fleiri en einn málhópur eða söfnuður starfa ættu starfshirðar allra safnaða að vinna vel saman til að ónáða ekki fólkið á svæðinu að óþörfu.
(Ματθαίος 12:22-24) Όταν ο Λάζαρος αναστήθηκε από τους νεκρούς, πολλοί άνθρωποι έθεσαν πίστη στον Ιησού, αλλά οι πρωθιερείς και οι Φαρισαίοι συνεννοήθηκαν ξανά να τον σκοτώσουν.—Ιωάννης 11:47-53.
(Matteus 12: 22-24) Eftir að Lasarus var reistur upp frá dauðum tóku margir trú á Jesú, en æðstu prestarnir og farísearnir lögðu aftur á ráðin um að drepa hann. — Jóhannes 11: 47-53.
«Οι πρωθιερείς, λοιπόν, συνεννοήθηκαν να σκοτώσουν και τον Λάζαρο».
„Þá réðu æðstu prestarnir af að taka einnig Lasarus af lífi.“
Ναι, θα συνεννοηθώ με τον Νέιθαν σχετικά με αυτό.
Já, ég vil fá Nathan á það strax.
(Ματθαίος 9:2-7) Όταν ο Ιησούς γιάτρεψε ανθρώπους το Σάββατο, οι Φαρισαίοι τον κατηγόρησαν ότι παραβίαζε το νόμο του Σαββάτου και συνεννοήθηκαν να τον θανατώσουν.
(Matteus 9: 2-7) Er Jesús læknaði fólk á hvíldardegi fordæmdu farísearnir hann fyrir að brjóta hvíldardagslögin og lögðu á ráðin um að drepa hann.
Από εκείνη την ημέρα, λοιπόν, συνεννοούνται να σκοτώσουν τον Ιησού. —Ιωάννης 11:45-53.
Þeir taka því saman ráð sín um að ráða Jesú af dögum. — Jóhannes 11:45-53.
Όμως, οι θρησκευτικοί εχθροί του «συνεννοήθηκαν να τον σκοτώσουν».—Ιωάννης 11:41-53.
En trúarlegir óvinir hans voru hins vegar „ráðnir í að taka hann af lífi.“ — Jóhannes 11: 41-53.
Έπειτα από λίγους μήνες, είχαμε μάθει τα βασικά ώστε να συνεννοούμαστε.
Eftir nokkra mánuði gátum við bjargað okkur á einfaldri arabísku.
Έχετε συνεννοηθεί για το κλείσιμο;
Hafiđ ūiđ ákveđiđ hvađa aukalag ūiđ takiđ?
12 Δείχνοντας την έκταση της πονηρίας τους, οι πρωθιερείς κατόπιν «συνεννοήθηκαν να σκοτώσουν και τον Λάζαρο επίσης, επειδή εξαιτίας του πολλοί από τους Ιουδαίους πήγαιναν εκεί και έθεταν πίστη στον Ιησού».
12 Til að kóróna illsku sína „réðu æðstu prestarnir af að taka einnig Lasarus af lífi, því vegna hans sneru margir Gyðingar baki við þeim og fóru að trúa á Jesú.“
Επιπρόσθετα, [ο Ιωσαφάτ] συνεννοήθηκε με το λαό και τοποθέτησε υμνωδούς για τον Ιεχωβά και εκείνους που ανέπεμπαν αίνο έχοντας άγιο στολισμό, καθώς έβγαιναν μπροστά από τους ένοπλους άντρες, και έλεγαν: “Αινείτε τον Ιεχωβά, διότι στον αιώνα παραμένει η στοργική του καλοσύνη”».
Síðan réðst [Jósafat] um við lýðinn og skipaði söngvara Drottni til handa, að þeir skyldu hefja lofsöngva í helgum skrúða, þá er þeir færu út á undan hermönnunum, og segja: ‚Lofið Drottin, því að miskunn hans varir að eilífu.‘“
Μη μπορώντας να συνεννοηθούν, αυτοί εγκατέλειψαν το οικοδομικό τους έργο και διασκορπίστηκαν.
Þegar mennirnir skilja ekki lengur hver annan hætta þeir við verkið og dreifast.
Και οι Μάρτυρες του Ιεχωβά επίσης σφυρίζουν μερικές φορές για να συνεννοηθούν μεταξύ τους.
Stundum flauta vottar Jehóva til að hafa samskipti sín á milli.
Άρχοντες συνεννοούνταν εναντίον του και τον δίωκαν.
Þjóðhöfðingjar tóku saman ráð gegn honum og ofsóttu hann.
Απεναντίας, συνεννοήθηκαν εναντίον του Ιησού «για να τον θανατώσουν».
Þess í stað tóku þeir saman ráð sín gegn Jesú, „hvernig þeir gætu náð lífi hans.“
Σ'αυτό θα συνεννοηθούμε.
Ūá er ég aftur međ.
Θα συνεννοηθώ και με τον Marano και θα μιλήσουμε.
Ég hringi í Marano og sendi ūér féđ.
Οι αρχιερείς και οι Φαρισαίοι, όμως, συνεννοούνται να σκοτώσουν τον Ιησού.
En æðstuprestarnir og farísearnir afráða að taka Jesú af lífi.
Είναι 30 χρόνων, συνεννοούνται με κώδικες... αναλύουν ελληνικούς μύθους, δημιουργούν μυστικές κοινωνίες μαζί με άλλους χωρίς φιλενάδες.
Ūeir eru 30 ara og finna dulmal í sameiningu, greina grískar gođsagnir, búa til leynifélög og ađrir strakar sem ekki eiga kaerustu geta gengiđ í ūau.
«Από εκείνη την ημέρα, . . . συνεννοήθηκαν να τον σκοτώσουν».
„Upp frá þeim degi voru þeir ráðnir í að taka hann af lífi.“
Επειδή θα ξέρει τις επιθυμίες των νεόνυμφων, θα μπορεί να δώσει οδηγίες στους μουσικούς, στους σερβιτόρους, και σε άλλους, ή θα μπορεί να συνεννοηθεί με το ζευγάρι και κατόπιν να εφαρμόσει τις αποφάσεις.
Ef hann veit hér um bil hverjar eru óskir brúðhjónanna, getur hann gefið fyrirmæli tónlistarmönnum, þjónum og öðrum, eða þá ráðfært sig við þau og síðan farið eftir því.
Συνεννοηθήκαμε, στρατιώτη;
Er ūađ ljķst, hermađur?
Μήπως κάποια αδελφή που πάει να ψωνίσει τρόφιμα θα ήταν πρόθυμη να συνεννοηθεί μαζί της και μετά να της ψωνίσει ό,τι χρειάζεται;
Er einhver systir, sem er á leið út í búð að versla, fús til að líta við hjá henni og kaupa inn fyrir hana?
* Οι περισσότεροι θετοί γονείς πρέπει να συνεννοούνται με τον άλλον γονέα του παιδιού για ζητήματα όπως το δικαίωμα επικοινωνίας, η διαπαιδαγώγηση και η οικονομική στήριξη.
* Flestir stjúpforeldrar þurfa að hafa einhver samskipti við hitt foreldri barnsins um mál eins og heimsóknartíma, aga og fjárhagsstuðning.
Είναι στην κυριολεξία μια συνωμοσία, με τα κοσμικά έθνη να συνεννοούνται και να σχεδιάζουν τι μπορούν να κάνουν ενάντια στην ορατή οργάνωση του Ιεχωβά Θεού στη γη.
Þjóðir jarðarinnar hafa gert samsæri gegn sýnilegu skipulagi Jehóva Guðs á jörðinni og sitja á svikráðum við það.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu συνεννοούμαι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.