Hvað þýðir soglia í Ítalska?

Hver er merking orðsins soglia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota soglia í Ítalska.

Orðið soglia í Ítalska þýðir hnöttur, þröskuldur, Þröskuldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins soglia

hnöttur

noun

þröskuldur

noun

Þröskuldur

Sjá fleiri dæmi

Finalmente però sono alle soglie della Terra Promessa.
En nú standa þeir loksins á þröskuldi fyrirheitna landsins.
Anche noi siamo alle soglie del promesso Paradiso sulla terra.
Við erum nánast komin inn í hina fyrirheitnu jarðnesku paradís.
Ho partecipato a rituali cannibaleschi, a danze orgiastiche che arrivavano... a soglie dolorose di intenso erotismo fisico.
Čg var viđriđinn mannátshelgisiđi og svalldansa og náđi sársaukafullum ūröskuldum ákafrar líkamlegrar erķtíkur.
Ma posso solo indicarti la soglia.
En ég get ađeins sũnt ūér leiđina til ūess.
Sembrava brutale per essere guado nella lista delle vivande con scarsa Bicky vecchio si diresse verso la soglia di povertà.
Það virtist grimmur að vaðið í frumvarp um fargjald með lélega gamla Bicky headed fyrir breadline.
Oin e Gloin volevano accendere un fuoco sulla soglia per asciugare i vestiti, ma Gandalf non ne volle sapere.
Óinn og Glóinn vildu kveikja bál við hellisopið til að þurrka föt sín, en Gandalfur harðbannaði það.
Siamo alla soglia di una crisi globale di malattie infettive.
Við stöndum á þröskuldi heimskreppu af völdum smitsjúkdóma.
Questo vale anche se lo studio viene condotto sulla soglia di casa o per telefono.
Það telst líka biblíunámskeið þó að það fari fram við útidyrnar eða í gegnum síma.
Si può fare questo anche sulla soglia di casa già alla visita iniziale, in 5-10 minuti.
Þetta er hægt að gera á fimm til tíu mínútum í fyrstu heimsókninni og það í dyragættinni.
Parlando della conversione all’euro, il ministro delle Finanze austriaco ha detto: “Siamo alle soglie di una nuova era nel processo di integrazione europea”.
„Við stöndum á tímamótum í samrunaþróun Evrópu,“ sagði fjármálaráðherra Austurríkis um evruskiptin.
Alcuni capi del mondo pensano che siamo alle soglie di una nuova era di pace.
Sumir þjóðaleiðtogar álíta að við stöndum á þröskuldi nýrrar friðaraldar.
Le soglie e anche gli interni dei palazzi furono devastati.
Dyr og jafnvel innviðir halla voru eyðilagðar.
Questa meditazione, disse Dirk, lo portò sulla soglia del mondo spirituale!
Dirk segir að þessi ástundun hafi leitt hann að þröskuldi andaheimsins.
Secondo un’opera del XIX secolo, un visitatore della zona dove Gesù incontrò questo indemoniato disse di una tale dimora: “All’interno la tomba era alta quasi [due metri e mezzo], giacché tra la soglia di pietra e il pavimento c’era un grande scalino.
Samkvæmt ritverki frá 19. öld lýsti maður, sem kom til þessa svæðis þar sem Jesús hitti manninn með illa andann, slíku heimili þannig: „Lofthæðin í gröfinni var um átta fet [2,4 m], því að hátt þrep var frá steinþröskuldinum niður á gólfið.
» gridò Thorin con voce squillante dalla soglia, prima che il capitano potesse dire alcunché.
“ hrópaði Þorinn með glymjandi röddu frá dyrunum, áður en varðliðsforinginn gat nokkuð sagt.
E questo vale anche se lo studio viene tenuto sulla soglia di casa o per telefono.
Einu gildir þótt námið fari fram við útidyrnar eða í gegnum síma.
Oggi siamo alle soglie di un nuovo mondo promesso da Geova Dio.
Við stöndum núna á þröskuldi nýs heims sem Jehóva Guð hefur lofað.
Conchita di recente ha superato questa soglia.
Það eru nú liðin meira en fimm ár síðan Anna fékk sjúkdómsgreininguna.
Siamo quindi proprio alle soglie di un “nuovo cielo” governativo che amministrerà, con la benedizione di Dio, una “nuova terra”, una giusta società umana.
Við stöndum því við þröskuld hins ‚nýja himins,‘ sem er ný stjórn undir blessun Guðs, yfir ‚nýrri jörð‘ sem er réttlátt mannfélag.
LA BIBBIA è ancora valida per chi vive alle soglie del XXI secolo?
HEFUR Biblían einhverja þýðingu fyrir fólk sem er um það bil að stíga inn í 21. öldina?
Il tedesco cominciò a fare inchini già sulla soglia.
Þjóðverjinn byrjaði að hneigja sig þegar í útidyrum.
Sceriffo, è la prima volta che delle prove sono state letteralmente lasciate sulla mia soglia.
Ūetta er í fyrsta sinn sem sönnunargögn labba inn til mín.
Secondo loro, la temperatura globale si starebbe avvicinando al cosiddetto punto di non ritorno, cioè quella delicata soglia in cui un suo lieve aumento potrebbe “determinare un devastante cambiamento nell’ambiente e scatenare un innalzamento molto maggiore della temperatura in tutto il mondo”, dice il quotidiano britannico The Guardian.
Þeir segja að hlýnun jarðar sé líklega að nálgast þolmörkin – þau mörk þar sem örlítið hærri hiti getur, að sögn breska blaðsins The Guardian, „valdið stórkostlegum breytingum á umhverfinu sem ýta síðan undir enn meiri hlýnun“.
Le terribili guerre del nostro secolo, insieme ai numerosi altri sviluppi predetti nella profezia biblica, indicano che siamo alle soglie di un nuovo mondo che sarà Dio a portare.
Hinar hræðilegu styrjaldir okkar aldar, ásamt mörgu öðru sem biblíuspádómarnir sögðu fyrir, sýna að við stöndum á þröskuldi nýs heims sem Guð mun skapa.
19 Oggi noi siamo alle soglie del giusto nuovo mondo di Dio.
19 Við stöndum núna við dyr hins nýja réttláta heims Guðs.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu soglia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.