Hvað þýðir puntuale í Ítalska?
Hver er merking orðsins puntuale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota puntuale í Ítalska.
Orðið puntuale í Ítalska þýðir nákvæmur, reglulegur, nákvæmlega, stundvís, jafn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins puntuale
nákvæmur(careful) |
reglulegur(regular) |
nákvæmlega
|
stundvís(punctual) |
jafn(regular) |
Sjá fleiri dæmi
Se ogni familiare è puntuale allo studio, si risparmia tempo. Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis. |
È anche utile essere puntuali perché ciò permette al sorvegliante di iniziare l’adunanza in maniera ordinata. — 1 Cor. Þú getur einnig lagt þitt af mörkum með því að vera stundvís því að það gerir umsjónarmanninum kleift að hefja samkomuna á réttum tíma. — 1. Kor. |
Di solito è sollecito, meticoloso e puntuale. Hann er oftast nákvæmur og stundvís. |
A quei tempi, ero sempre puntuale. Í þá daga var ég alrei of seinn. |
Esaminare modi pratici per coltivare migliori abitudini che ci permetteranno di essere puntuali in tutte le attività spirituali. — Vedi La Torre di Guardia del 15 giugno 1990, pagina 29. Ræðið raunhæfar leiðir til að temja sér stundvísi þegar tilbeiðsla eða önnur þjónusta er á dagskrá. — Sjá Varðturninn á ensku 15. júní 1990, bls. 29. |
Come Gesù indicò che gli avvenimenti mondiali precedenti la fine sarebbero stati puntuali? Hvernig gaf Jesús til kynna að heimsatburðir, sem boðuðu endalokin, myndu gerast á tilsettum tíma? |
Per essere puntuali bisogna per prima cosa apprezzare il privilegio di svolgere la parte assegnata e avere il desiderio di prepararsi bene. Til að halda þig innan tímamarka þarftu að sjá verkefnið í réttu ljósi og vera fús að undirbúa sig vel. |
Quando siete puntuali, dimostrate che la vostra vita non è in balia delle circostanze esterne, ma siete voi ad averne il controllo. Þegar þú ert stundvís sýnirðu að þú reynir að hafa stjórn á lífi þínu í stað þess að láta tilviljun ráða því hvort þú náir að gera það sem þú ætlaðir þér. |
2:21) Se siamo puntuali quando abbiamo un appuntamento con loro, saranno meno inclini a lasciare che altre attività interferiscano con lo studio della Bibbia. 2:21) Ef við erum stundvís munu þeir síður láta önnur hugðarefni trufla biblíunámskeiðið. |
È puntuale, aggiornato nelle procedure di congregazione e capace come oratore e insegnante. Hann er stundvís, gjörþekkir starfsreglur safnaðarins og er prýðiskennari og ræðumaður. |
11 Gli avvenimenti mondiali sono puntuali. 11 Atburðirnir í heiminum gerast á þeim tíma sem þeim var ætlaður. |
15:1, 2) Tutti dovrebbero sforzarsi di essere puntuali. 15: 1, 2) Allir ættu að leggja sig fram um að mæta á réttum tíma. |
1 Geova è sempre puntuale. 1 Jehóva er alltaf stundvís. |
18:20). Quindi vogliamo assolutamente mostrare loro rispetto essendo puntuali. 18:20) Þeir verðskulda svo sannarlega virðingu okkar. |
10:24, 25) Dimostriamo perciò il nostro apprezzamento essendo regolarmente presenti, preparandoci in anticipo, essendo puntuali, seguendo con attenzione e mettendo quindi in pratica ciò che impariamo. 10: 24, 25) Sýnum að við kunnum að meta samkomurnar með því að sækja þær reglulega, undirbúa okkur, vera stundvís, taka vel eftir og nota síðan það sem við lærum. |
Sforziamoci dunque di abituarci ad essere puntuali in tutte le nostre attività, ma specialmente in quelle che hanno a che fare con l’adorazione che rendiamo al vero Dio. Þess vegna skulum við leggja okkur fram um að temja okkur stundvísi í öllu sem við tökum okkur fyrir hendur, sérstaklega þegar um er að ræða tilbeiðslu okkar á hinum sanna Guði. |
6 Un altro modo in cui manifestiamo buone maniere è arrivando puntuali alle adunanze. 6 Önnur leið til að sýna mannasiði á samkomum er að mæta tímanlega. |
Siamo puntuali. Viđ erum aIItaf á réttum tíma. |
I datori di lavoro apprezzano chi arriva puntuale e rispetta le scadenze. Vinnuveitendur kunna að meta starfsmenn sem koma til vinnu á réttum tíma og skila verki sínu á tilsettum tíma. |
Forse siete puntuali ma vi tocca spesso aspettare altri che arrivano in ritardo. Vera kann að þú sért stundvís en neyðist oft til að bíða eftir öðrum sem eru það ekki. |
Perché essere puntuali? Hvers vegna að vera stundvís? |
Aggiungere qualcos’altro sulla necessità di essere puntuali alle adunanze. — Vedi La Torre di Guardia del 15 giugno 1990, pagine 26-9. Komið með frekari athugasemdir um nauðsyn þess að mæta stundvíslega á samkomur. — Sjá Varðturninn (á ensku) 15. júní, 1990, blaðsíðu 26-9. |
Min. 15: L’importanza di essere puntuali. 15 mín.: Stundvísi er mikilvæg. |
Alle #. # e sia puntuale Tímanlega klukkan |
Era sempre puntuale Hann var alltaf stundvís |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu puntuale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð puntuale
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.