Hvað þýðir πρόστυχος í Gríska?
Hver er merking orðsins πρόστυχος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota πρόστυχος í Gríska.
Orðið πρόστυχος í Gríska þýðir andstyggilegur, viðbjóðslegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins πρόστυχος
andstyggileguradjective |
viðbjóðsleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Η Κορέτα λέει: «Στο γυμνάσιο, τα αγόρια μού τραβούσαν από πίσω το σουτιέν και έλεγαν πρόστυχα λόγια, όπως ότι θα ένιωθα πολύ καλύτερα αν έκανα σεξ μαζί τους». Coretta segir: „Þegar ég var á miðstigi grunnskólans toguðu strákar stundum í brjóstahaldarann minn og voru með niðrandi athugasemdir, eins og að mér myndi líða miklu betur ef ég svæfi hjá þeim.“ |
Πως τολμάς να με ακουμπάς με τα πρόστυχα χείλη σου; Hvernig dirfist ūú ađ setja ūínar illu varir á mínar? |
Γιατί διάλεξες για όργανό σου...... ένα καυχησιάρικο, λάγνο, πρόστυχο παιδαρέλι...... ενώ εμένα μου δίνεις μόνο την ικανότητα...... να αναγνωρίσω την ενσάρκωση Af því að þú valdir sem hljóðfæri þitt montinn, lostafullan, klæminn og barnalegan strák en ég fékk að launum aðeins hæfnina til að þekkja holdtekju þína |
Όχι το να είσαι ένα πρόστυχο, χυδαίο μυαλό Ekki sóðalegur, hóruskítaheili |
Δε θέλω τα πρόστυχα λεφτά σου. Ég vil ekki ūína dræsupeninga! |
Κάνετε κάτι πρόστυχο; Ertu ađ gera eitthvađ dķnalegt? |
Μήπως διέκοψα κάτι πρόστυχο; Truflađi ég eitthvađ dķnķ? |
Θα εκπλαγόσουν από το πόσο πρόστυχη μπορώ να γίνω.. Ūú yrđir hissa yfir ūví hve afbrigđiIeg ég verđ. |
Ο πατέρας χρειάζεται να προετοιμάζει και να εκπαιδεύει τα παιδιά του για τους πιθανούς κινδύνους σε αυτόν τον πρόστυχο κόσμο. Faðir verður að fræða börnin og búa þau undir hættur sem geta mætt þeim í þessum sjúka heimi. |
Ο Πάρλυ Πρατ, ο οποίος βρισκόταν ανάμεσα σε αυτούς τους αιχμαλώτους, έγραψε για μια συγκεκριμένη νύχτα: «Είχαμε ξαπλώσει σαν να κοιμόμαστε μέχρι που πέρασαν τα μεσάνυχτα και οι καρδιές μας πονούσαν, ενώ είχαμε ακούσει για πολλές ώρες τους περίγελους, τους απαίσιους όρκους, τις φοβερές βλασφημίες και την πρόστυχη γλώσσα των φρουρών». Pratt, sem var meðal þeirra sem voru í varðhaldi, skrifaði um atburð einnar tiltekinnar nóttu: „Við höfðum legið á gólfinu fram yfir miðnætti, án þess að geta sofið, og eyrum okkar og hjörtum hafði verið misboðið, því klukkustundum saman höfðum við hlustað klúrt spaug varðanna, ljótt orðbragð þeirra, hræðilegt guðlast og andstyggilegt málfar. |
Είσαι πρόστυχος. Ūú ert svo ķforskammađur. |
Μήπως είπες προστυχιά μόλις τώρα; Var ūetta typpagrín hjá ūér? |
Όποτε αυτή εμφανιζόταν στην οθόνη... ο Μπιλ βύζαινε πρόστυχα τον αντχειρα του Í hvert sinn sem hún birtist á tjaldinu fór Bill að sjúga þumalfingurinn af rosalegri áfergju |
Γιατί διάλεξες για όργανό σου αυτό το καυχησιάρικο, λάγνο, πρόστυχο παιδαρέλι ενώ σε μένα έδωσες, μόνο ικανότητα να αναγνωρίσω την ενσάρκωση. Af ūví ađ ūú valdir sem hljķđfæri ūitt montinn, lostafullan, klæminn og barnalegan strák en ég fékk ađ launum ađeins hæfnina til ađ ūekkja holdtekju ūína. |
" αλλά ταυτόχρονα... απίστευτα πρόστυχη και διαθέσιμη " " en líka mjög dræsuleg og á lausu. " |
Πεστο πιο πρόστυχα... Segđu ūađ kynæsandi. |
Είσαι ένα πρόστυχο βρωμόσκυλο, αυτό συμβαίνει. Ūú ert aumur ræfiIsrakki, ūađ er ūađ sem er ađ. |
Αυτό κι αν είναι τελείως πρόστυχο Þetta er glæsilegt |
Όχι το να είσαι ένα πρόστυχο, χυδαίο μυαλό. Ekki sķđalegur, hķruskítaheili. |
Βάρα μου την πόρτα στα πρόστυχά μου μούτρα. Skelltu hurđinni framan í vondu stelpuna. |
Τι προστυχο κοριτσι. En ķmerkileg og ķhefluđ stúlka. |
Tελείως πρόστυχα. Ūađ er svæsiđ. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu πρόστυχος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.