Hvað þýðir προηγούμαι í Gríska?

Hver er merking orðsins προηγούμαι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota προηγούμαι í Gríska.

Orðið προηγούμαι í Gríska þýðir ná til, til, ráða, drottna, stjórna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins προηγούμαι

ná til

(lead)

til

ráða

drottna

stjórna

Sjá fleiri dæmi

«Προσέξτε όσους θα χρησιμοποιούσαν τα λόγια των νεκρών προφητών ενάντια στα λόγια των ζώντων προφητών, διότι οι ζώντες προφήτες πάντοτε προηγούνται».
„Varist þá sem tefla látnum spámönnum gegn lifandi spámönnum, því lifandi spámenn eru ætíð hafðir í fyrirrúmi.“
Πώς προήγαγαν τα μοναστήρια τον άκαμπτο αυταρχισμό;
Hvernig stuðluðu klaustrin að strangri valdboðshneigð?
Επομένως, κανείς από όσους ζουν σήμερα δεν πρόλαβε τη γέννηση του Ουίνστον Τσόρτσιλ (1874) ή του Μαχάτμα Γκάντι (1869), την πώληση της Αλάσκας στις Ηνωμένες Πολιτείες από τη Ρωσία το 1867 ή τη δολοφονία του Αβραάμ Λίνκολν το 1865—για να μην αναφερθούμε και σε όλα τα ιστορικά γεγονότα που προηγήθηκαν αυτών του 19ου αιώνα.
10 Þar af leiðandi er enginn maður á lífi sem man eftir fæðingu Winstons Churchills (1874) eða Mohandas Gandhis (1869), kaupum Bandaríkjamanna á Alaska af Rússum árið 1867 eða morðinu á Abraham Lincoln árið 1865 — að ekki sé minnst á alla þá atburði sögunnar sem gerðust á undan þessum atburðum nítjándu aldar.
18 Αν λάβουμε υπόψη τον πνευματικό και ηθικό ξεπεσμό των ημερών που προηγήθηκαν του Κατακλυσμού, δεν είναι δύσκολο να φανταστούμε πώς έγινε η οικογένεια του Νώε περίγελος στους δύσπιστους γείτονες, καθώς επίσης αντικείμενο εξύβρισης και εμπαιγμών.
18 Þegar litið er til þess hve alvarlegt ástand ríkti í andlegum sem siðferðilegum málum fyrir flóðið er ekki erfitt að ímynda sér hvernig fjölskylda Nóa varð aðhlátursefni vantrúaðra nágranna og mátti sæta svívirðingum og spotti.
Και στις δύο περιπτώσεις, έγινε θεληματική εκλογή, αφού προηγήθηκε μια πλήρης έρευνα βασισμένη στο Λόγο του Θεού.
Í báðum tilvikum tóku menn yfirvegaða ákvörðun eftir að hafa kynnt sér orð Guðs gaumgæfilega.
Στην πραγματικότητα, η Ελληνική Αυτοκρατορία έγινε μεγαλύτερη από όλες όσες είχαν προηγηθεί.
Gríska heimsveldið varð reyndar stærra en nokkurt heimsveldi fyrri tíma.
(Εικόνα 1) Γι’ αυτό, στα χρόνια που προηγήθηκαν του Β ́ Παγκόσμιου Πολέμου, το 5 ως 10 τοις εκατό όλων όσων κρατούνταν στα στρατόπεδα συγκέντρωσης ήταν Μάρτυρες του Ιεχωβά.
(1. mynd) Á árunum fyrir síðari heimsstyrjöldina voru vottar Jehóva 5 til 10 prósent allra fanga í fangabúðunum.
Η απάντηση βρίσκεται αν κοιτάξουμε πίσω αιώνες πριν, και δούμε έναν κόσμο που προηγήθηκε από το σημερινό.
Við fáum svar við því ef við förum margar aldir aftur í tímann til heims sem var á undan þeim sem nú er.
(2 Πέτρου 2:1-3) Παρόμοια, ο απόστολος Παύλος είχε προειδοποιήσει συγκεκριμένα ότι η αποστασία θα προηγούνταν της ημέρας του Ιεχωβά. —2 Θεσσαλονικείς 2:1-3.
(2. Pétursbréf 2:1-3) Og Páll postuli varaði sérstaklega við fráhvarfi áður en dagur Jehóva kæmi. — 2. Þessaloníkubréf 2:1-3.
Για να ενοποιήσει τις ανόμοιες κατακτήσεις του, αυτός και οι βασιλιάδες που τον διαδέχθηκαν προήγαγαν τον «εξελληνισμό», δηλαδή την υιοθέτηση της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού τρόπου ζωής.
Til að sameina þær ólíku þjóðir, sem hann lagði undir sig, hvöttu hann og arftakar hans til þess að þær tækju upp hellenska menningu, það er að segja gríska tungu og siði.
Προηγούνται οι κυρίες.
Dömurnar fyrst.
Πώς διέφερε η ανάσταση του Ιησού από τις αναστάσεις που είχαν προηγηθεί;
Að hvaða leyti var upprisa Jesú ólík fyrri upprisum?
Αυτά τα διαλείμματα είναι ακόμα πιο απολαυστικά όταν έχει προηγηθεί σκληρή εργασία.
Afþreying er jafnvel enn ánægjulegri eftir að maður hefur lokið góðu verki.
Η αναζήτηση οικογενειακών μελών και η εύρεση αυτών που έχουν προηγηθεί υμών επάνω στη γη --όσοι δεν είχαν την ευκαιρία να αποδεχθούν το Ευαγγέλιο ενώ ήταν εδώ-- μπορεί να φέρει απέραντη χαρά.
Að leita að og uppgötva ættmenni sem lifðu á undan ykkur á jörðinni – þeim sem ekki gafst tækfæri til að taka á móti fagnaðarerindinu hér – getur vakið djúpa gleði.
18 Η αφιέρωση στον Θεό μέσω προσευχής πρέπει να προηγηθεί από το βάφτισμα.
18 Vígsla til Guðs í bæn þarf að eiga sér stað fyrir skírn.
Το ποίημα προήγαγε αυτά τα συναισθήματα.
Ljóðið jók þessar tilfinningar.
Σε αυτή τη θνητή ζωή δεν έχουμε μνήμη αυτών που προηγήθηκαν της γέννησής μας και τώρα βιώνουμε αντίθεση.
Í þessu jarðlífi höfum við engar minningar um tilveru okkar fyrir fæðingu og nú þurfum við að upplifa mótlæti.
14 Κατ’ αρχάς, προσέξτε τα γεγονότα που προηγήθηκαν.
14 Við skulum byrja á að rifja upp atburði sem áttu sér stað áður en samkoman var haldin.
Όσον αφορά τον καιρό που προηγήθηκε του Κατακλυσμού, αναφέρεται επίσης ο Ενώχ και ο Νώε.
Hann nefnir einnig Enok og Nóa frá því fyrir flóðið.
(Ματθαίος 5:32· 19:9) Δεν είπε ότι ο νόμιμος γάμος μπορεί να τερματιστεί με διαζύγιο αν ο ένας μάθει για κάποιο σοβαρό πρόβλημα ή αδικοπραγία που προηγήθηκε του γάμου.
(Matteus 5:32; 19:9) Hann sagði ekki að það væri hægt að slíta löglega frágengnu hjónabandi ef í ljós kæmi alvarlegt vandamál eða syndir frá því fyrir hjónabandið.
(Οι νόμοι στη Ρωσία απαιτούν να προηγηθεί ο πολιτικός γάμος της επισφράγισης στο ναό, όπως γίνεται σε πολλές χώρες.)
(Rússnesk lög, rétt eins og í mörgum öðrum löndum, krefjast þess að borgarleg gifting eigi sér stað fyrir innsiglun í musterinu.)
Είτε παίρνετε ένα καινούριο έντυπο στην Αίθουσα Βασιλείας είτε το κατεβάζετε από τον ιστότοπο jw.org, γιατί να μη σκεφτείτε για λίγο τι προηγήθηκε μέχρι να φτάσει στα χέρια σας;
En hvort sem við náum okkur í ný rit í ríkissalnum eða á vefsvæðinu jw.org er ástæða til að íhuga hvaða vinna búi að baki gerð þeirra og dreifingu.
5 Η Φύση Προηγήθηκε
5 Náttúran varð fyrri til
Αν οι αποφάσεις του έχουν επιτυχία, φανερώνοντας έτσι ότι προηγήθηκε προσεκτική σκέψη, γίνεται ξεκάθαρο πως εκδήλωσε πρακτική σοφία.
Ef ákvarðanir þeirra eru til góðs og endurspegla framsýni og fyrirhyggju er ljóst að þeir búa yfir visku.
Το Γραφικό βιβλίο Γένεση περιγράφει τι προηγήθηκε.
Fyrsta Mósebók upplýsir okkur um það.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu προηγούμαι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.