Hvað þýðir prohibir í Spænska?
Hver er merking orðsins prohibir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prohibir í Spænska.
Orðið prohibir í Spænska þýðir banna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prohibir
bannaverb Más que simplemente prohibir los ídolos físicos, establece una prioridad fundamental permanente. Auk þess að banna líkneskjur, staðhæfir þetta hver forgangsröðun okkar skal ætíð vera. |
Sjá fleiri dæmi
13 En 1929, en un momento en que las legislaciones de varios países empezaron a prohibir la libre práctica de los mandatos de Dios o a exigir el cumplimiento de ordenanzas vedadas por la ley divina, se llegó a la conclusión de que los poderes superiores tenían que ser Jehová Dios y Jesucristo. 13 Árið 1929, er lög ýmissa landa tóku að banna það sem Guð fyrirskipaði eða krefjast þess sem lög Guðs bönnuðu, var álitið að yfirvöldin hlytu að vera Jehóva Guð og Jesús Kristur. |
La polémica empezó en la pequeña localidad de South Park donde la APA intenta prohibir la película. Deilurnar hófust í litla fjallabænum Suðurgarði... en foreldrafélagið þar reynir að fá myndina bannaða. |
Para algunos, la raíz de dicha crisis se halla en la crucial decisión de prohibir los métodos anticonceptivos artificiales, que se publicó en la encíclica papal del año 1968 Humanae Vitae. Sumir telja að undirrót vandans sé sú tímamótaákvörðun að banna getnaðarvarnir, en hún var birt árið 1968 í umburðarbréfi páfa, Humanae Vitae. |
Deberían prohibir que entre gente así. Ūađ ætti ađ vakta dyrnar svo hans líkir komist ekki inn! |
¿Desea prohibir la participación del jugador « %# »? Viltu hindra leikmann " % # " frá þáttöku í leiknum? |
Tras haber analizado las conclusiones del panel que había designado, dictaminó: “No hay razones para disolver la comunidad religiosa de los testigos de Jehová de Moscú y prohibir sus actividades”. Með hliðsjón af niðurstöðu rannsóknarnefndarinnar var úrskurðurinn á þessa leið: „Ekkert tilefni er til að leysa upp og banna trúarsamfélag votta Jehóva í Moskvu.“ |
Su uso fue ordenado mediante el primer mandamiento de Dios a Adán y Eva (véase Génesis 1:28), pero se dieron otros importantes mandamientos para prohibir su mal uso (véase Éxodo 20:14; 1 Tesalonicenses 4:3). Notkun hans var fyrirskipuð í fyrsta boðorði Guðs til Adams og Evu (sjá 1 Mós 1:28), en önnur mikilvæg boðorð voru gefin til að banna misnotkun hans (sjá 1 Mós 20:14; 1 Þess 4:3). |
Creo que deberíamos empezar a trabajar en leyes para prohibir su corte de pelo. Ég held ađ viđ undirbúum lagasetningu til ađ banna ūessa klippingu ūína. |
En 1567 se hizo pública la decisión del rey Felipe II de prohibir el idioma, la vestimenta, las costumbres y las tradiciones de los moriscos. Árið 1567 gaf Filippus 2. út tilskipun um að banna tungumál Máranna, klæðnað, siði og hefðir. |
En tal calidad, se ha comprometido a “prohibir la tortura”. Georgía hefur því skuldbundið sig til að „banna pyndingar.“ |
Una de las primeras cosas que hizo Cocteau fue prohibir... el intercambio de fluidos y crearlo por ingeniería de comportamiento. Eitt af ūví fyrsta sem Cocteau gerđi var ađ banna öll skipti líkamsvessa í viđteknu atferli. |
¿Deberían los padres prohibir que se vea la televisión en casa? Eiga foreldrar að banna sjónvarpið með öllu á heimili sínu? |
Con el tiempo, el recelo de mi padre hacia la religión creció hasta el punto de prohibir a mi madre que asistiera a la iglesia. Með tímanum jókst vantraust pabba svo mikið á trúarbrögðum að hann bannaði mömmu að sækja kirkju. |
Los gobiernos intentaron detener la predicación, impedir la entrada de publicaciones bíblicas y prohibir las asambleas públicas. Yfirvöld gripu til aðgerða til að trufla og stöðva boðunarstarf þeirra, biblíuritaútgáfu og mótshald. |
Deberíamos prohibir la frase ‘III Guerra Mundial’ y, en vez de esto, decir el apocalipsis u holocausto global”. (Die Zeit, de Hamburgo, 30 de agosto de 1985.) Við ættum að banna orðin ‚þriðja heimsstyrjöldin‘ og segja í staðinn heimsslit eða alheimsbál.“ — Die Zeit í Hamborg þann 30. ágúst 1985. |
Las leyes pueden prohibir la conducta que por lo general se reconoce como equivocada o inaceptable, como la explotación sexual, la violencia o conducta terrorista, incluso cuando la lleven a cabo extremistas en nombre de la religión. Lög geta bannað atferli sem almennt er talið rangt eða óásættanlegt, líkt og kynlífsþrælkun og ofbeldi eða annað ógnvænlegt atferli, jafnvel þótt öfgasinnar geri slíkt í skjóli trúarbragða. |
No le prohibiré el uso del camino. Ekki skal ég banna honum veginn. |
Recuerden que fuimos nosotros los que creíamos que podríamos prohibir el alcohol. Ég meina, það vorum við sem héldum að við gætum bannað áfengi. |
1881: Kansas se convierte en el primer estado de Estados Unidos en prohibir las bebidas alcohólicas. 1881 - Kansas varð fyrsta ríki Bandaríkjanna til að banna sölu alkóhóls. |
Por consiguiente, tratan de cortar el fluir de los suministros de alimento espiritual a la “gran muchedumbre” amante de la paz, de prohibir las reuniones en las que se consume este “alimento”, y de impedirles que hablen a otros de asuntos espirituales. Þess vegna reyna þeir að loka fyrir aðstreymi andlegrar fæðu til hins friðelskandi ‚mikla múgs,‘ að leggja bann við samkomum þar sem þessarar ‚fæðu‘ er neytt og stöðva það að þeir tali við aðra um andleg mál. |
Escocia fue también el primer país del Reino Unido en prohibir el tabaco en espacios públicos. Skoska þingið var það fyrsta á Bretlandi til að banna reykingar innandyra. |
En años recientes se han promovido vigorosas propuestas para animar a las naciones a prohibir el uso de las minas terrestres. Á síðustu árum hefur verið lagt fast að þjóðum heims að leggja bann við notkun jarðsprengna. |
Prohibido prohibir. Það er bannað. |
Más que simplemente prohibir los ídolos físicos, establece una prioridad fundamental permanente. Auk þess að banna líkneskjur, staðhæfir þetta hver forgangsröðun okkar skal ætíð vera. |
Quizá deberíamos prohibir beber en las juntas. Höfum það að reglu að drekka ekki á fundum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prohibir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð prohibir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.