Hvað þýðir ποτίζω í Gríska?
Hver er merking orðsins ποτίζω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ποτίζω í Gríska.
Orðið ποτίζω í Gríska þýðir vökva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ποτίζω
vökvaverb Ναι, σε λίγο θα ποτίζω τη μισή περιοχή. Já, ég á líklega eftir ađ vökva hálfa sũsluna áđur en ég hætti. |
Sjá fleiri dæmi
Κι όμως, ο Ιησούς δείχνει ότι αν καλλιεργούμε πίστη στην καρδιά μας, αν την ποτίζουμε και τη βοηθάμε να μεγαλώσει, θα φτάσει στο σημείο της ωριμότητας και θα μας κάνει ικανούς να ξεπερνάμε τέτοιου είδους εμπόδια και δυσκολίες, που είναι σαν βουνά. En Jesús bendir á að ef við ræktum með okkur trú í hjartanu, vökvum hana og hlúum að henni, þá vaxi hún og þroskist þannig að við getum yfirstigið fjallháar hindranir og erfiðleika. |
Ο φυτεύων δε και ο ποτίζων είναι έν». Sá, sem gróðursetur, og sá, sem vökvar, eru eitt.“ |
Αν είναι δυνατόν, να τονίζετε εν συντομία κάποιο σημείο και ένα σχετικό εδάφιο από τα περιοδικά, ποτίζοντας όποιους σπόρους της αλήθειας βρίσκονται στην καρδιά του. Ef tækifæri gefst skaltu stuttlega minnast á eitthvert atriði í blaðinu og lesa biblíuvers sem tengist efninu. |
Εμείς φυτεύουμε και ποτίζουμε, αλλά ο Θεός το κάνει να αυξάνει Við gróðursetjum og vökvum en Guð gefur vöxtinn. |
Τα ρεύματα με νερό μπορεί να αναφέρονταν σε αρδευτικά αυλάκια που τα χρησιμοποιούσαν για να ποτίζουν δέντρα σε περιβόλια. Vera má að þessir rennandi lækir hafi verið áveituskurðir sem notaðir voru til að vökva aldingarða. |
1 Οι σπόροι που φυτεύονται σε έναν κήπο πρέπει να ποτίζονται για να αναπτυχθούν. 1 Ef við sáum fræjum í pott verðum við að vökva þau svo að þau vaxi. |
Μολονότι το παρόν σύστημα με το στόμα ισχυρίζεται ότι υποστηρίζει την ειρήνη, ωστόσο ποτίζει τους σπόρους του πολέμου. Enda þótt núverandi heimskerfi þjóni friði með vörunum vökvar það stríðsfræin. |
(Παροιμίαι 11:17, ΜΝΚ) Το ίδιο νόημα έχουν και τα λόγια: «Η αγαθοποιός ψυχή θέλει παχυνθή· και όστις ποτίζει, θέλει ποτισθή και αυτός».—Παροιμίαι 11:25· παράβαλε Λουκάς 6:38. (Orðskviðirnir 11:17) Svipuð hugsun felst í þessum orðum: „Velgjörðasöm sál mettast ríkulega, og sá sem gefur öðrum að drekka, mun og sjálfur drykk hljóta.“ — Orðskviðirnir 11:25; samanber Lúkas 6:38. |
Αν θέλουμε να καλλιεργήσουμε έναν κήπο, χρειάζεται να φυτέψουμε τους σπόρους, να τους ποτίζουμε και να τους προστατεύουμε από τα ζιζάνια. Ef við viljum rækta garð, þurfum við að gróðursetja, vökva og reyta illgresi. |
Πάνω από 2.500 χρόνια πριν, η Βίβλος περιέγραψε τις ωφέλειες αυτές της βροχής και του χιονιού, λέγοντας: «Καταβαίνει η βροχή και η χιών εκ του ουρανού . . . [και] ποτίζει την γην και κάμνει αυτήν να εκφύη και να βλαστάνη, δια να δώση σπόρον εις τον σπείροντα και άρτον εις τον εσθίοντα». Fyrir meira en 2500 árum lýsti Biblían þessum kostum regns og snjávar með því að segja: „Regn og snjór fellur af himni ofan og hverfur eigi þangað aftur, fyrr en það hefir vökvað jörðina, gjört hana frjósama og gróandi og gefið sáðmanninum sæði og brauð þeim er eta.“ |
(Ματθαίος 28:19, 20) Αφού φυτέψουν πρώτα τους σπόρους της αλήθειας σε δεκτικές καρδιές, επιστρέφουν και τους ποτίζουν. (Matteus 28:19, 20) Eftir að hafa gróðursett sæði sannleikans í móttækilegum hjörtum koma þeir aftur og vökva þau. |
14:6, 7) Ο Ιεχωβά είναι εκείνος που κάνει να αυξάνουν οι σπόροι της αλήθειας τους οποίους φυτεύουμε και ποτίζουμε εμείς. 14:6, 7) Jehóva lætur fræ sannleikans, sem við sáum og vökvum, vaxa. |
Ναι, σε λίγο θα ποτίζω την μισή περιοχή Já, ég á líklega eftir að vökva hálfa sýsluna áður en ég hætti |
Παγκόσμια, οι σπόροι του μίσους φυτεύονται και ποτίζονται μέσω της αδικίας, της προκατάληψης, του εθνικισμού και της θρησκείας. Ranglæti, fordómar, þjóðernishyggja og trúarbrögð sá frækornum haturs um heim allan og vökva þau. |
5:3) Κάτι τέτοιο απαιτεί να επιστρέφουμε για να ποτίζουμε τους σπόρους της αλήθειας που φυτέψαμε. 5: 3, NW) Þar af leiðandi verðum við að fara aftur til að vökva þau sannleiksfræ sem við höfum gróðursett. |
13 Σαν τις απαλές στάλες της βροχής που ποτίζουν το χώμα και βοηθούν τα φυτά να αναπτυχθούν, πολλά άτομα στην εκκλησία συμβάλλουν στην ευτυχία των Χριστιανών που ζουν σε διαιρεμένα σπιτικά. 13 Aðrir í söfnuðinum geta glatt trúsystkini sín sem eiga vantrúaðan maka, rétt eins og regndroparnir vökva moldina og næra jurtirnar. |
4 Το Πνεύμα του Θεού μάς Στηρίζει: Ο Λόγος του Θεού μάς διαβεβαιώνει πως, όταν εμείς κάνουμε το έργο μας φυτεύοντας και ποτίζοντας το σπόρο της Βασιλείας, ο Ιεχωβά “τον κάνει να αυξάνει”. 4 Andi Guðs styður okkur: Orð Guðs fullvissar okkur um að það sé Jehóva sem „vöxtinn gefur“ þegar við vinnum starf okkar að gróðursetja og vökva sæði Guðsríkis. |
Και να τις ποτίζω με Μεξικάνικα ναρκωτικά. Passađu jakkann. |
Χρειάζεται να κάνουμε περισσότερα από το να φυτεύουμε απλώς το σπόρο της Βασιλείας· πρέπει και να τον ποτίζουμε. Við verðum að gera meira en aðeins sá sæði Guðsríkis; við verðum líka að vökva það. |
Δίνοντας γενναιόδωρα από τον εαυτό μας, θα διαπιστώσουμε πόσο αληθινό είναι το εδάφιο Παροιμίες 11:25: «Όποιος ποτίζει άλλους άφθονα θα ποτιστεί άφθονα και ο ίδιος». Ef við gefum örlátlega af okkur fáum við að reyna sannleiksgildi Orðskviðanna 11:25: „Sá sem gefur öðrum að drekka, mun og sjálfur drykk hljóta.“ |
Αλλά αυτό είναι αναμενόμενο... όταν η CIA σε ποτίζει με LSD για πάνω από δέκα χρόνια. Enda ekki við öðru að búast þegar CIA hefur dælt í mann LSD í rúman áratug. |
Ο Βασιλιάς Ιησούς Χριστός θα αποδειχτεί αναζωογονητικός, “σαν βροχή πάνω σε κομμένο χορτάρι και σαν άφθονες βροχές που ποτίζουν τη γη”. Konungurinn Jesús Kristur endurnærir þá „sem regn á slægjuland, gróðrarskúr sem vætir landið“. |
Ποταμός δε εξήρχετο εκ της Εδέμ δια να ποτίζη τον παράδεισον· και εκείθεν εμερίζετο εις τέσσαρας κλάδους’.—Γένεσις 2:7-10. Fljót rann frá Eden til að vökva aldingarðinn, og þaðan kvíslaðist það og varð að fjórum stórám.“ — 1. Mósebók 2:7-10. |
«Όποιος ποτίζει άλλους άφθονα θα ποτιστεί άφθονα και ο ίδιος». —Παροιμίες 11:25. „Sá sem gefur öðrum að drekka fær þorsta sínum svalað.“ — Orðskviðirnir 11:25. |
Όλα αυτά και πολλά, πολλά περισσότερα συμβαίνουν, γιατί ο εγκέφαλος του βρέφους σπέρνεται με καλό σπόρο και ποτίζεται με την αγάπη των γονέων. Allt þetta og fjölmargt fleira getur barnsheilinn gert ef sáð er í hann góðu sæði og foreldrarnir veita kærleiksríka vökvun. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ποτίζω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.