Hvað þýðir portant sur í Franska?
Hver er merking orðsins portant sur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota portant sur í Franska.
Orðið portant sur í Franska þýðir að, til, um, varðandi, við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins portant sur
að(concerning) |
til(concerning) |
um(concerning) |
varðandi(regarding) |
við(in) |
Sjá fleiri dæmi
” Discours et discussion avec l’auditoire portant sur l’article de la page 4. Ræða með þátttöku áheyrenda byggð á greininni á bls. 4. |
Les enseignements portant sur les querelles occupent une grande place. Kenningarnar um ágreining eru mikilvægar. |
En étudiant ce livre, vous avez examiné quelques-unes des justes exigences de Jéhovah portant sur la conduite. Við lestur þessarar bókar hefurðu skoðað margar af hinum réttlátu hegðunarreglum Jehóva. |
La semaine suivante, d’autres élèves ont fait un exposé portant sur les croyances de leur Église. Viku seinna kynntu aðrir nemendur trú sína. |
Discours portant sur les particularités de la nouvelle invitation et sur son utilisation. Ræða sem fjallar um nýjan boðsmiða til að bjóða fólki á samkomur og hvernig á að nota hann. |
Les promesses merveilleuses portant sur le Royaume m’ont insufflé une espérance et une raison de vivre.” Hið dýrlega fyrirheit um Guðsríki hefur gefið mér varanlega von og tilgang í lífinu.“ |
Comment faire participer autrui à une conversation portant sur un thème religieux ? Hvernig geturðu bryddað upp á samræðum um trúmál? |
b) Comment la réponse de Jésus portant sur un signe composé s’est- elle accomplie? (b) Hvernig uppfylltist svar Jesú um samsett tákn? |
14 Les divinités-idoles ont perdu ce procès portant sur la divinité. 14 Skurðgoðin töpuðu málinu um guðdóminn. |
Discussion avec l’auditoire portant sur le livre Notre ministère, pages 94-5. Umræður við áheyrendur byggðar á bls. 93-94 í Our Ministry bókinni. |
” Discussion avec l’auditoire portant sur les questions prévues à la p. 7. Umræður við áheyrendur byggðar á spurningunum á bls. 7. |
Comment garder un ton général positif lorsque nous présentons un exposé portant sur un aspect de l’activité chrétienne ? Hvernig getum við haldið okkur á jákvæðum nótum þegar við flytjum ræðu um einhvern þátt kristinnar starfsemi? |
9 Cette restriction portant sur la prière posait- elle un problème pour toutes les communautés religieuses de Babylone ? 9 Ætli þessar hömlur á bænagerð hafi verið öllum trúarsamfélögum Babýlonar til trafala? |
Une fraude d’un montant de 33 millions de dollars, portant sur du faux cristal Waterford, a été récemment découverte. Nýlega komst upp um stórfellda fölsun á Waterford-kristalvörum og höfðu falsararnir velt jafnvirði hátt í tveggja milljarða íslenskra króna. |
Quels résultats surprenants se sont dégagés d’une étude portant sur l’héritage religieux et les relations sexuelles avant le mariage? Hvaða óvæntar niðurstöður komu fram í rannsókn á trúarerfð og kynlífi fyrir hjónaband? |
Dans l’ensemble du territoire, les enquêtes policières portant sur des délits graves n’aboutissent que dans un cas sur cinq.” Statistisk tiårsoversigt 1989 upplýsir að í Danmörku takist einungis að upplýsa 20 af hundraði afbrota sem lögreglu er tilkynnt um. |
Les membres des comités de filiale du monde entier suivent une formation de deux mois portant sur l’organisation des filiales. Meðlimir deildarnefnda um heim allan sækja tveggja mánaða námskeið í skipulagsmálum deildanna. |
”* Incluez quelques questions portant sur les idées essentielles de La Tour de Garde du 1er septembre 1998, p. 19-21. * Takið með nokkrar spurningar um meginefni greinarinnar í Varðturninum 1. október 1998, bls. 29-31. |
De plus importantes modifications ont été effectuées en 1995 lorsque la section portant sur les droits de l'homme fut amendée. Umfangsmestu breytingarnar voru gerðar árið 1995 þegar mannréttindakafli stjórnarskrárinnar var endurskoðaður. |
Dernièrement, le C.A. d'ENCOM a été secoué par des rumeurs portant sur le comportement étrange et même obsessif de Flynn. Nũlega hefur stjķrn Encom haft áhyggjur af ķstöđugri og undarlegri hegđun Flynns. |
Nos prises de position et nos déclarations portant sur des sujets controversés ne doivent pas être animées d’un esprit de querelle. Skoðanir okkar og framsetning á umdeildum málefnum, ættu ekki að leiða til deilna. |
”* Un ancien dirige une discussion vivante portant sur le programme de l’assemblée spéciale d’un jour de la précédente année de service. * Öldungur stjórnar líflegri upprifjun á efni sérstaka mótsdagsins á síðasta þjónustuári. |
Le ministère du Royaume de mai 1984 conseillait ‘d’avoir une commande de périodiques portant sur un nombre précis de chaque numéro’. Í Ríkisþjónustu okkar fyrir mars 1984 var mælt með að hver boðberi hefði „ákveðna blaðapöntun . . . [fyrir] ákveðinn eintakafjölda af hverju tölublaði.“ |
On s’adonnait aussi à des jeux d’argent illégaux portant sur de petites sommes dans les arrière-boutiques des auberges et des cabarets. Ólögleg fjárhættuspil voru stunduð í smærri mæli í bakherbergjum veitingahúsa og gistikráa. |
10 Cela dit, des parents accepteront parfois d’inclure leurs enfants dans les discussions portant sur le choix des règles de la maison. 10 Stundum vilja foreldrar samt hafa börnin með í ráðum þegar setja á heimilisreglur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu portant sur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð portant sur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.