Hvað þýðir πολίτευμα í Gríska?
Hver er merking orðsins πολίτευμα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota πολίτευμα í Gríska.
Orðið πολίτευμα í Gríska þýðir stilling, stjórnarfar, ríkisstjórn, stjórn, kerfi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins πολίτευμα
stilling
|
stjórnarfar(regime) |
ríkisstjórn(regime) |
stjórn(regime) |
kerfi(regime) |
Sjá fleiri dæmi
Επειδή λοιπόν πάντα ταύτα διαλύονται, οποίοι πρέπει να ήσθε σεις εις πολίτευμα άγιον και ευσέβειαν, προσμένοντες και σπεύδοντες εις [έχοντας διαρκώς στο νου, ΜΝΚ] την παρουσίαν της ημέρας του Ιεχωβά’.—2 Πέτρου 3:6-12. Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags.“ — 2. Pétursbréf 3: 6-12. |
Γνώριζε ότι πολλοί από αυτούς ήταν πρωτύτερα άνθρωποι των εθνών και είχαν ‘περπατήσει κατά το πολίτευμα [σύμφωνα με το σύστημα πραγμάτων, ΜΝΚ] του κόσμου τούτου’. Hann vissi að margir þeirra höfðu áður verið hluti af þjóðunum og höfðu ‚lifað samkvæmt aldarhætti þessa heims.‘ |
Όταν «ανεστράφημεν ποτέ κατά τας επιθυμίας της σαρκός ημών» στην πραγματικότητα περπατούσαμε «κατά το πολίτευμα του κόσμου τούτου, κατά τον άρχοντα [Σατανά τον Διάβολο] της εξουσίας του αέρος, του πνεύματος το οποίον ενεργεί την σήμερον εις τους υιούς της απειθείας». Þegar við „lutum . . . vilja holdsins“ lifðum við í reyndinni eftir „vilja valdhafans í loftinu [Satans djöfulsins], anda þess, sem nú starfar í þeim, sem ekki trúa.“ |
Πώς λέμε αυτό το πολίτευμα με μια λέξη; Hvađ er annađ nafn fyrir lũđræđi? |
Πολίτευμα: Λαϊκή δημοκρατία Stjórnarfar: Lýðræði. |
Ο Πέτρος συμβουλεύει: «Επειδή λοιπόν πάντα ταύτα διαλύονται, οποίοι πρέπει να ήσθε σεις εις πολίτευμα άγιον και ευσέβειαν [σ’ ό,τι αφορά άγιες πράξεις διαγωγής και έργα θεοσεβούς αφοσίωσης, ΜΝΚ], προσμένοντες και σπεύδοντες εις την παρουσίαν της ημέρας του Θεού, καθ’ ην οι ουρανοί πυρούμενοι θέλουσι διαλυθή και τα στοιχεία πυρακτούμενα θέλουσι χωνευθή; Pétur ráðleggur: „Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags, en vegna hans munu himnarnir leysast sundur í eldi og frumefnin bráðna af brennandi hita. |
Έτσι ο Πέτρος πρόσθεσε: «Επειδή λοιπόν πάντα ταύτα διαλύονται, οποίοι πρέπει να ήσθε σεις εις πολίτευμα άγιον [άγιες πράξεις διαγωγής (ΜΝΚ)] και ευσέβειαν, προσμένοντες και σπεύδοντες εις την παρουσίαν της ημέρας του Θεού, καθ’ ην οι ουρανοί πυρούμενοι θέλουσι διαλυθή και τα στοιχεία πυρακτούμενα θέλουσι χωνευθή»! Pétur bætti því við: „Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags, en vegna hans munu himnarnir leysast sundur í eldi og frumefnin bráðna af brennandi hita.“ |
Πολίτευμα: Συνταγματική δημοκρατία Stjórnarfar: Lýðræði. |
Ο απόστολος Παύλος τον ανάφερε όταν είπε στους συγχριστιανούς του: «Και εσάς όντας νεκρούς δια τας παραβάσεις και τας αμαρτίας εζωοποίησεν [ο Θεός], εις τας οποίας περιεπατήσατε ποτέ κατά το πολίτευμα του κόσμου τούτου, κατά τον άρχοντα της εξουσίας του αέρος, του πνεύματος το οποίον ενεργεί την σήμερον εις τους υιούς της απειθείας».—Εφεσίους 2:1, 2. Páll postuli minntist á það þegar hann sagði kristnum bræðrum sínum: „Þér voruð eitt sinn dauðir vegna afbrota yðar og synda, sem þér lifðuð í samkvæmt aldarhætti þessa heims, að vilja valdhafans í loftinu [stjórnandans yfir valdi loftsins, NW], anda þess, sem nú starfar í þeim, sem ekki trúa.“ — Efesusbréfið 2:1, 2. |
Και πολύ πριν η Ελλάδα γίνει μοναρχία, είχαμε δημοκρατικό πολίτευμα. Og löngu áđur en Grikkland varđ konungsveldi, var ūađ lũđræđisríki. |
Άρα, στην Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών έχουν δημοκρατικό πολίτευμα. Og Sovétríkin er lũđræđisríki. |
Το πολίτευμα του σύγχρονου Ισραήλ είναι δημοκρατία κοσμικού χαρακτήρα η οποία δεν αξιώνει επίσημα ότι στηρίζεται στον Θεό της Αγίας Γραφής. Ísraelsríki nútímans er veraldlegt lýðræðisríki og lætur alls ekki í veðri vaka að það reiði sig á Guð Biblíunnar. |
Πολίτευμα: Δημοκρατία Stjórnarfar: Lýðræði. |
23 Σήμερα, 4.000.000 και πλέον άτομα που είναι ‘ξένοι’, μαζί με το υπόλοιπο από εκείνους των οποίων «το πολίτευμα [η υπηκοότητα, ΜΝΚ] . . . είναι εν ουρανοίς», αποδεικνύουν την αφοσίωσή τους στον Ιεχωβά. 23 Nú á tímum eru yfir 4.000.000, sem eru „útlendir menn,“ að sanna, ásamt leifum þeirra sem eiga ‚föðurland sitt á himni,‘ hollustu sína við Jehóva. |
(Λουκάς 12:32) Οι χρισμένοι, των οποίων «το πολίτευμα [η υπηκοότητα, ΜΝΚ] . . . είναι εν ουρανοίς», θα είναι συγκληρονόμοι με το Αρνί στη Βασιλική του διακυβέρνηση. (Lúkas 12:32) Andasmurðir menn, sem eiga sitt „föðurland . . . á himni,“ verða samerfingjar með lambinu í ríkisstjórn hans. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu πολίτευμα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.