Hvað þýðir πνίγομαι í Gríska?
Hver er merking orðsins πνίγομαι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota πνίγομαι í Gríska.
Orðið πνίγομαι í Gríska þýðir drekkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins πνίγομαι
drekkjaverb Έπρεπε να τον πνίξω αυτόν τον μαλάκα, την πρώτη μέρα που τον γνώρισα. Ég hefđi átt ađ drekkja honum daginn sem ég hitti hann! |
Sjá fleiri dæmi
Από τότε που ο μικρός Ντράμπλοου... πνίγηκε στο έλος. Ekki síđan litli Drablow - drengurinn drukknađi í fenjunum. |
Πώς ήξερες ότι η Κλαιρ πνίγονταν; Hvernig vissirðu að Claire væri í hættu? |
Ξέρεις, λένε... ότι πνίγεσαι με το ίδιο σου το αίμα. Ūeir segja ađ mađur drukkni í manns eigin blķđi. |
Θα πνιγούμε στα παγωμένα νερά της Βόρειας Θάλασσας. Viđ munum drukkna í ísköldum Norđursjķnum. |
Άλλοι σπόροι πάλι πέφτουν στα αγκάθια, τα οποία πνίγουν τα φυτά μόλις αυτά αναπτυχθούν. Sumt af sæðinu fellur meðal þyrna sem vaxa og kæfa plönturnar. |
Οι πάσχοντες συνήθως φέρνουν με το μυαλό τους την καταστροφή και τους πνίγει η ανησυχία για ιατρικά, οικονομικά, οικογενειακά ή επαγγελματικά ζητήματα. Þeir sem þjást af almennri kvíðaröskun eiga það til að sjá fyrir sér óhöpp og hafa óþarfa áhyggjur af heilsuvandamálum, peningum og erfiðleikum í fjölskyldunni eða vinnunni. |
Μέχρι τις 8:00, αλλιώς να πας να πνιγείς! Fyrir klukkan átta, annars geturđu átt ūig! |
Ένας δύστυχος πνίγηκε όταν τον έριξαν εκεί μέσα. Einn drukknaði þegar honum var hrint í gryfjuna. |
Πολλοί που πήδηξαν στα νερά πνίγηκαν, και εκείνος ο ψευδομεσσίας χάθηκε από το προσκήνιο. Margir drukknuðu eftir að hafa stokkið í hafið en falsmessíasinn flúði af vettvangi. |
Τ’ αγκάθια το σπόρο πνίγουν αλλού, Ef þyrnarnir orðið þagga í hel |
* Πόσο πρέπει να χάρηκαν ο Ιησούς και οι άγγελοι διαπιστώνοντας ότι εκείνα τα σχετικά λίγα αλλά εύρωστα στάχυα δεν είχαν πνιγεί από τα ζιζάνια του Σατανά! * Það hlýtur að hafa glatt Jesú og englana að komast að raun um að illgresi Satans hafði ekki náð að kæfa þessi hveitigrös. Þau voru þróttmikil þótt fá væru. |
Για να έχει επιτυχία σε αυτόν τον αγώνα, το συγκεκριμένο δέντρο χρειάζεται βοήθεια για να παραμείνει απαλλαγμένο από τα αναρριχητικά φυτά που το πνίγουν και από τα βρύα που δεν αφήνουν το φως να φτάσει στα φύλλα. Til að standa sig í þessari keppni þarf tréð hjálp við að halda sér lausu við skriðjurtir, sem ella myndu kæfa það, og mosa sem myndu koma í veg fyrir að ljós félli á laufið. |
Ο Λουκιανός, συγγραφέας του δεύτερου αιώνα, χρησιμοποιεί μια σχετική λέξη για να περιγράψει πώς πνίγει κάποιος κάποιον άλλον: «Βουτώντας τον τόσο βαθιά [βαπτίζοντα] ώστε δεν μπορεί να ανέβει ξανά στην επιφάνεια». Lúsíanus, rithöfundur á annarri öld, notar skylt orð til að lýsa því er einn maður drekkti öðrum: „Stakk honum svo djúpt niður [baptisonta] að hann gat ekki komið upp aftur.“ |
Μια μέρα φώναξα το όνομά Του όπως κάθε αμαρτωλός που τον πνίγουν ο πόνος και τα κρίματα. Dag einn hrķpađi ég nafn hans eins og hver annar syndari bugađur af kvölum og fári. |
Και μετά πνίγεσαι. Og þú drukknar. |
4 Ο συνδυασμός δύο παραγόντων πνίγει το λόγο. 4 Það er tvennt sem kæfir orðið. |
Μήπως νιώθετε να σας πνίγουν οι οικονομικές δυσκολίες, τα οικογενειακά προβλήματα ή οι ανησυχίες για την υγεία σας; Áttu við veikindi að stríða eða finnst þér þú vera að kikna undan fjárhagserfiðleikum eða vandamálum í fjölskyldunni? |
Με πνίγεις! Ūú ert ađ kyrkja mig! |
Βούλιαξε η βάρκα ψαρέματος και πνιγήκαμε. Hann datt úr bátnum og drukknađi. |
– Σαν να βλέπεις μωρό να πνίγεται! Eins og ađ horfa á barn drukkna. |
Συγνώμη που άργησα να γράψω, αλλά πνιγόμουν. Fyrirgefđu hvađ ég var lengi ađ skrifa en ég hef veriđ mjög upptekin. |
Και μακάρι να πνιγούν. Vonandi svelgist ykkur á. |
Ωστόσο, ξαφνικά ένιωσα να με πνίγει η ταχύτητα με την οποία συνέβησαν τα πράγματα μέσα σε μερικές εβδομάδες. Hlutirnir höfðu gengið svo hratt fyrir sig á þessum fáu vikum að mér féllust skyndilega hendur. |
Ξαφνικά, ο Ιεχωβά προκαλεί πλημμύρα και πολλοί από τους στρατιώτες του εχθρού πνίγονται. Skyndilega lætur Jehóva vatnsflóð koma og margir af óvinahermönnunum drukkna. |
Σύντομα θα πνιγείς στους Λύκους. Όπως και πριν. Brátt flæđa Lycanar yfir ūig eins og áđur. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu πνίγομαι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.