Hvað þýðir perdido í Spænska?
Hver er merking orðsins perdido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perdido í Spænska.
Orðið perdido í Spænska þýðir týndur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins perdido
týnduradjective El príncipe estaba perdido en el bosque. Prinsinn var týndur í skóginum. |
Sjá fleiri dæmi
¿O dejaría a las otras noventa y nueve en un lugar seguro y se iría a buscar a la perdida? Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina? |
Convirtiendo %# a un formato de archivo sin pérdida Umbreyti % # yfir á taplaust skráarform |
No sabes cuándo has perdido, verdad? Ūú veist ekki hvenær ūú hefur veriđ sigrađur, er ūađ? |
Algo que yo pensaba que había perdido para siempre. Ūađ hélt ég ekki ađ ég myndi eignast aftur. |
9) ¿Qué técnicas permiten reducir la pérdida de sangre en una intervención quirúrgica? (9) Hvaða aðferðum er beitt til að draga úr blóðmissi í skurðaðgerð? |
Este tipo de corrección puede conllevar la pérdida de responsabilidades en la congregación. Ögunin getur haft í för með sér að við þurfum að afsala okkur ýmsum verkefnum. |
LA VISTA, por lo general, se considera el más preciado e importante de todos los sentidos, especialmente por aquellos que la han perdido. SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur. |
Había perdido a mi mujer en el parto. Konan mín hafđi lätist af barnsförum. |
16 Con la misma paciencia y bondad podemos animar a quienes están preocupados por su salud, desalentados por haber perdido su empleo o confundidos en cuanto a alguna enseñanza bíblica. 16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni. |
Un ejemplo vergonzoso de juzgar injustamente proviene de la parábola de la oveja perdida cuando los fariseos y los escribas juzgaron imprudentemente al Salvador, así como a los que lo acompañaban en la cena, diciendo: “Este a los pecadores recibe y con ellos come” (Lucas 15:2) — eran ajenos al hecho de que ellos mismos eran pecadores. Skammarlegt dæmi um ranglátan dóm má finna í dæmisögunni um týnda sauðinn, er fræðimennirnir og farísearnir felldu misráðinn dóm yfir bæði frelsaranum og kvöldverðarsamneyti hans, með því að segja: „Þessi maður tekur að sér syndara og samneytir þeim“ (Lúk 15:2) – þeir voru blindir fyrir þeirri staðreynd að þeir sjálfir voru syndugir. |
¿Te has perdido, cariño? Ertu tũnd, væna mín? |
El Führer ha perdido todo sentido de la realidad. Foringinn er búinn ađ missa allt veruleikaskyn. |
Si usted ha perdido a un ser querido, verá que lo que siente es normal. Lestu um tilfinningar sem eðlilegt er að glíma við ef þú hefur misst ástvin. |
Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero. Þessi dagur var bara tíma- og peningaeyðsla. |
Al actuar así han perdido de vista el auténtico Evangelio. Með því hafa þeir virt hið raunverulega fagnaðarerindi að vettugi. |
La he perdido. Hún er mér glötuđ. |
Espero que haya un Plan C, porque estoy completamente perdido. Vonandi hefurđu eina áætlun enn ūví ég er rammvilltur. |
El mayor había perdido todo. Höfuđsmađurinn hefur glatađ öllu. |
A lo mejor no está todo perdido. KannskĄ á ég eĄnhverja von. |
Lo demandará por los ingresos perdidos de Andrew hasta la eternidad. Hann mun krefja ykkur um tekjutap Andrews til eilífđarnķns. |
Era el Conejo Blanco, trotar lentamente de nuevo, y busca ansiosamente como fue, como si hubiera perdido algo, y oyó que murmuraba para sí mismo " El Það var White Rabbit, brokkhestur hægt aftur, og útlit anxiously óður í eins og það fór, eins og hún hefði misst eitthvað, og hún heyrði það muttering að sjálfu sér " The |
En realidad, la mayoría de las personas —el 95% de los obesos y el 66% de las personas en general— recuperan el peso que han perdido. Flestir bæta reyndar við sig aftur þeim kílóum sem þeir losnuðu við — 95 af hundraði þeirra sem voru mjög feitir og 66 af hundraði allra sem fara í megrunarkúr. |
Otros medicamentos reducen significativamente la pérdida de sangre durante las intervenciones quirúrgicas (aprotinina, antifibrinolíticos) o contribuyen a aminorar las hemorragias agudas (desmopresina). Hægt er að draga verulega úr blóðmissi í skurðaðgerðum með aðstoð lyfja (aprótíníns, andfíbrínólýta), og önnur lyf draga úr bráðum blæðingum (desmópressín). |
Es el patrón de los objetos perdidos. Biđji til verndara tũndra gripa. |
La pérdida de un hijo es un trauma terrible; las muestras sinceras de condolencia y empatía pueden ayudar a los padres Missir barns er hræðilegt áfall — einlæg samúð og hluttekning getur hjálpað foreldrunum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perdido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð perdido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.