Hvað þýðir partes del cuerpo í Spænska?

Hver er merking orðsins partes del cuerpo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota partes del cuerpo í Spænska.

Orðið partes del cuerpo í Spænska þýðir líkamshluti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins partes del cuerpo

líkamshluti

Sjá fleiri dæmi

Los discípulos llegaron a ser parte del cuerpo espiritual de Cristo.
Lærisveinarnir urðu hluti af andlegum líkama Krists.
21 Como se explicó al principio, todas las partes del cuerpo humano son importantes.
21 Eins og fram hefur komið eru allir limir líkamans mikilvægir.
En sus etapas avanzadas esta horrible enfermedad desfigura poco a poco diferentes partes del cuerpo.
Þetta er hræðilegur sjúkdómur sem afmyndar ýmsa líkamshluta smám saman er hann ágerist.
El tejido muscular es la parte del cuerpo que mejor quema las calorías.
Vöðvarnir eru þeir vefir líkamans sem brenna mestri orku.
Normalmente solo un parte del cuerpo debe estar suspendida. Pero tú querías el curso intensivo.
Oftast ūarf ađeins hluti líkamans ađ vera á kafi... Ūú vildir allan pakkann.
Por inspiración dijo que aunque cada parte del cuerpo desempeña una función distinta, todas son necesarias.
Hann segir að þótt hver limur á líkamanum þjóni ólíku hlutverki séu þeir allir nauðsynlegir.
¿Qué parte del cuerpo se lesionó David?
Hvar meiddist David á líkamanum?
A MENUDO, la Biblia se refiere en sentido figurado a determinadas partes del cuerpo.
Í BIBLÍUNNI er oft talað um líkamshluta í táknrænni merkingu.
Algunas actúan como receptores sensitivos que envían al cerebro información procedente de las diferentes partes del cuerpo.
Sumir eru nemar sem skynja ýmis áhrif frá umhverfi sínu og senda upplýsingar frá öðrum líkamshlutum til heilans.
parte del cuerpo
meginhluti bréfs
Lleva el oxígeno sustentador de la vida y sustancias nutritivas a todas partes del cuerpo.
Það flytur súrefni og næringarefni, sem viðhalda lífi okkar, út um líkamann allan.
Cuando llegamos al lugar, los coyotes habían arrancado partes del cuerpo.
Sléttuúlfar höfđu rifiđ í sig helstu líkamshluta.
Y así accidentalmente pueden esparcir la enfermedad a otras partes del cuerpo, como a los órganos genitales, al tocarlas.
Þannig geta þeir af slysni flutt sjúkdóminn til annarra líkamshluta, til dæmis kynfæranna, með því að snerta þá.
Como las diferentes partes del cuerpo no crecen al mismo ritmo, puede que te vuelvas un poco torpe durante la adolescencia.
Þar sem líkamshlutar vaxa mishratt gætirðu orðið svolítið klaufskur á þessu tímabili.
Por otro lado, nadie debe creerse superior, pues todos —pastores y ovejas— somos parte del cuerpo, y solo hay una cabeza, Cristo.
En enginn ætti heldur að láta sér finnast hann öllum hinum fremri því að við erum öll — jafnt hirðar sem sauðir — hluti af líkamanum og líkaminn hefur aðeins eitt höfuð sem er Kristur.
En cuanto al posible uso de partes del cuerpo humano para trasplantes, véase La Atalaya del 15 de septiembre de 1980, página 31.
Í Varðturninum þann 1. desember 1983, bls. 32, er að finna upplýsingar um líffæraflutninga.
¡Qué delicados matices e intrincados diseños puede ver, una combinación de los sépalos, las hojas y otras partes del cuerpo de la flor!
Þú sérð fagra og fínofna drætti, mild eða skær litbrigði og veitir athygli hvernig bikar- og krónublöð eru samofin í ákveðið form er einkennir hverja tegund.
Carmen recibió radioterapia y quimioterapia para destruir las células cancerosas que pudieran haber quedado alrededor del foco inicial o en otras partes del cuerpo.
Anna fór bæði í geisla- og lyfjameðferð til að eyða krabbameinsfrumum sem kynnu að vera til staðar þar sem meinið greindist eða annars staðar í líkamanum.
En lugar de utilizar un lenguaje infantil, les hablábamos con palabras reales para mostrarles que ninguna parte del cuerpo tiene nada de raro ni vergonzoso”.
Við notuðum réttu orðin, ekki feluorð eða barnamál, til að sýna þeim fram á að það væri ekkert skrýtið eða skammarlegt við nokkurn líkamshluta.“
Así comenzó la carrera cristiana de Karl Klein, quien con el tiempo formaría parte del Cuerpo Gobernante de los Testigos de Jehová por muchos años.
Þannig hófst ævilöng kristin þjónusta Karls Kleins, sem átti síðar sæti í hinu stjórnandi ráði Votta Jehóva um árabil.
Usted tiene razón al decir que las criaturas celestiales no tienen cuerpo material con alas literales... ni rostro, manos, pies, ni ninguna otra parte del cuerpo.
Það er rétt að andaverur hafa ekki efnislíkama og bókstaflega vængi — eða andlit, hendur, fætur eða aðra líkamshluta.
En cierto punto, las células se multiplican y comienzan a especializarse, es decir, cambian de forma y de función para crear las diferentes partes del cuerpo.
Frumur í fósturvísinum skipta sér og með tímanum sérhæfa þær sig til að sinna ákveðnum störfum og mynda ólíka líkamshluta.
La palabra griega que se vierte aquí “escudo grande” se refiere a un escudo que es suficientemente grande como para proteger la mayor parte del cuerpo.
(Efesusbréfið 6:16) Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚skjöldur,‘ merkir skjöld sem er nógu stór til að vernda stærsta hluta líkamans.
Gracias a ella, pueden estirarse y adelgazar lo suficiente para pasar por los capilares más estrechos del sistema circulatorio, llevando así sustento a toda parte del cuerpo.
Hún er þannig úr garði gerð að rauðkornin geta breytt um lögun svo að þeim tekst að smjúga eftir fínustu háræðum og næra alla vefi líkamans.
Sin embargo, los descubrimientos en el estudio de la anatomía indican que algunas partes del cuerpo que en un tiempo se consideraron inútiles cumplen en realidad funciones esenciales.
Rannsóknir í líffærafræði hafa samt sem áður sýnt fram á að líkamshlutar, sem voru einu sinni taldir óþarfir, gegna mikilvægu hlutverki.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu partes del cuerpo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.