Hvað þýðir palacio í Spænska?

Hver er merking orðsins palacio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota palacio í Spænska.

Orðið palacio í Spænska þýðir höll, palata, Höll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins palacio

höll

nounfeminine

Hizo que le llevaran la mujer a su palacio y cometió adulterio con ella.
Hann lét flytja hana í höll sína og drýgði hór með henni.

palata

nounfeminine

Höll

noun (casa solariega utilizada como residencia de un jefe de estado, un magnate, un noble o una autoridad eclesiástica)

Hizo que le llevaran la mujer a su palacio y cometió adulterio con ella.
Hann lét flytja hana í höll sína og drýgði hór með henni.

Sjá fleiri dæmi

El relato dice: “Entonces el rey dijo a Aspenaz, su primer oficial de la corte, que trajera a algunos de los hijos de Israel y de la prole real y de los nobles, niños en los cuales no hubiera ningún defecto, sino que fueran buenos de apariencia y tuvieran perspicacia en toda sabiduría y estuvieran familiarizados con el conocimiento, y tuvieran discernimiento de lo que se sabe, en los cuales también hubiera facultad de estar de pie en el palacio del rey” (Daniel 1:3, 4).
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
Los palacios son para los nobles.
Hallir eru fyrir ađalinn.
¿Suficiente como para tener un palacio en Gotemburgo?
Verđur ūađ nķg fyrir höll í Gautaborg?
Al palacio del rey.
Til kunungshallarinnar.
Muelles del palacio, Torre de Londres.
Viđ hallarbryggjuna, Lundúnaturni.
Venga a pasar el otoño de su vida en un palacio indio... con la sofisticación de una casa de campo inglesa.
Komdu og verđu ævikvöldinu ūínu í indverskri höll... sem er međ jafnfáguđ og enskt sveitasetur.
Un muchacho que trabajaba en el palacio.
Strákur sem vann í höllinni.
No van a llegar a palacio a tiempo
Þær komast ekki nógu fljótt til kallarinnar
Bienvenido al humilde palacio del tío Babi.
Velkominn í lítilmķtlega höll Babí frænda.
Es un placer para mí que usted viva en palacio.
Mér ūķknast ađ ūiđ búiđ í köllinni.
2 Y sucedió que entró a verlo en el palacio del rey, con sus hermanos, y se inclinó delante del rey, y le dijo: He aquí, ¡oh rey!, somos los hermanos de Ammón, a quienes tú has alibrado de la cárcel.
2 Og svo bar við, að hann hélt til hans inn í konungshöllina ásamt bræðrum sínum, laut konungi og sagði við hann: Sjá, ó konungur. Við erum þeir bræður Ammons, sem þú hefur aleyst úr fangelsi.
23 Mientras Belsasar y sus cortesanos bebían en honor a sus dioses y se burlaban de Jehová, en la oscuridad exterior del palacio se producían sucesos increíbles.
23 Meðan Belsasar og hirðmenn hans drukku til heiðurs guðum sínum og spottuðu Jehóva var mikill sjónleikur í uppsiglingu í myrkrinu utan hallarinnar.
De nuevo Pilato lleva consigo a Jesús al palacio y le pregunta: “¿De dónde eres tú?”.
Pílatus fer aftur með hann inn í höllina og spyr: „Hvaðan ertu?“
El rey miró severamente a Thorin cuando lo llevaron al palacio y le hizo muchas preguntas.
Konungurinn leit þungum svip á Þorin þegar hann var færður fyrir hann og spurði hann spjörunum úr.
Está en el palacio del Rey.
Hún er í höll konungs!
Uno de estos decoradores fue enviado al palacio de Marinb y dijo ser una reportera china del New York times
Hvað sagði tvíheiðraði júðinn og flugmaðurinn frá Vestur-Texas við kínversku blaðakonuna frá NY Times?
Asuero, el rey de Persia, tiene un palacio en la ciudad de Susa, y Mardoqueo es uno de los siervos que tiene.
Ahasverus Persakonungur á höll í borginni Súsan og Mordekai er einn af þjónum hans.
Pues éste es el palacio desde donde gobernarás este mundo y otros muchos.
Ūví frá ūessari höll muntu ríkja yfir ūessum heimi og ķtal fleirum.
Un relieve mural del palacio del rey Senaquerib en Nínive muestra al rey recibiendo botín de la ciudad de Laquis en Judá
Veggjalágmynd úr höll Sanheríbs konungs í Níníve er sýnir hann taka við herfangi frá borginni Lakís í Júda.
En el gran salón de su palacio, y sin duda con mucho orgullo, el rey Belsasar contempla a la gente importante que ha convocado para aquella ocasión.
Í stóra salnum í höll sinni virðir Belsasar konungur stoltur fyrir sér öll þau stórmenni sem hann hefur kallað saman.
Esta imponente ciudad tenía palacios y templos majestuosos, calles anchas y murallas inmensas.
Í þessari miklu borg mátti sjá glæsilegar hallir og hof, breiðstræti og rammgerða borgarmúra.
Vino a vivir en el palacio con el Rey y no obstante es infeliz.
Hún bũr í konungshöll en samt er hún vansæl.
* Allí se las llama palomares, mansiones para pájaros e incluso palacios de gorriones.
* Þau eru kölluð fuglasetur og jafnvel spörvahallir.
Y en alguna otra parte del mundo hay un huerto y un palacio.
Og á öðrum stað í heiminum er aldingarður og höll.
El palacio del Faraón estaba lleno de tentaciones, pero Sara fue leal a su esposo.
Sara var trygg eiginmanni sínum þrátt fyrir freistingarnar í höll faraós.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu palacio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.