Hvað þýðir ομώνυμο í Gríska?
Hver er merking orðsins ομώνυμο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ομώνυμο í Gríska.
Orðið ομώνυμο í Gríska þýðir samnefndur, nafni, nafna, samyrði, samhljóma orð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ομώνυμο
samnefndur
|
nafni
|
nafna
|
samyrði(homonym) |
samhljóma orð
|
Sjá fleiri dæmi
(2 Σαμουήλ, κεφάλαια 11 και 24) Ο Ματθαίος, συγγραφέας του ομώνυμου βιβλίου, αφηγείται πώς οι απόστολοι (μεταξύ των οποίων και ο ίδιος) διαφώνησαν γύρω από το ποιος ήταν πιο σπουδαίος και πώς εγκατέλειψαν τον Ιησού τη νύχτα της σύλληψής του. Samúelsbók, kafli 11 og 24) Matteus, ritari guðspjallsins sem ber nafn hans, segir frá því hvernig postularnir (hann var einn þeirra) deildu um eigið mikilvægi og hvernig þeir yfirgáfu Jesú nóttina sem hann var handtekinn. |
Τι μπορεί να λεχθεί για το αν ο Ιεζεκιήλ ήταν εκείνος που έγραψε το ομώνυμο βιβλίο, καθώς και για την κανονικότητα και αυθεντικότητα του βιβλίου του Ιεζεκιήλ; Hvaða heimildir höfum við um uppruna Esekíelsbókar og um það að hún sé hluti Heilagrar ritningar? |
(1 Χρονικών 3:16-18· Ματθαίος 1:12) Αλλά ο Λουκάς, συγγραφέας του ομώνυμου ευαγγελίου, ονόμασε τον Σαλαθιήλ ‘γιο του Νηρί’. (1. Kroníkubók 3: 16-18; Matteus 1:12) Guðspjallaritarinn Lúkas kallar hins vegar Sealtíel ‚son Nerí.‘ |
Ωστόσο, ο ίδιος πέρασε τη δοκιμή με επιτυχία, όπως υποδηλώνουν τα λόγια του στο 31ο κεφάλαιο του ομώνυμου βιβλίου. En hann stóðst prófraunirnar eins og sjá má af orðum hans í 31. kafla Jobsbókar. |
Πόσο διέφερε από τέτοιες περιγραφές ο ισορροπημένος και λογικός Ησαΐας, ο άντρας που ο Ιεχωβά χρησιμοποίησε για να γράψει το ομώνυμο βιβλίο της Αγίας Γραφής! En Jesaja, þessi öfgalausi og rökfasti maður sem Jehóva Guð notaði til að skrifa biblíubókina er ber nafn hans, var ekkert í líkingu við það! |
7 Οι συγγραφείς της Αγίας Γραφής προφανώς κατέγραψαν τα λόγια τους με μελάνι πάνω σε πάπυρο (φτιαγμένο από το ομώνυμο αιγυπτιακό φυτό) και σε περγαμηνή (φτιαγμένη από δέρματα ζώων). 7 Biblíuritararnir skráðu greinilega orð sín með bleki á papírus (unninn úr egypskri jurt með sama nafni) og bókfell (gert úr dýraskinnum). |
Σε αυτό το διάστημα, πήρε το προσωνύμιο "Ripper" από το ομώνυμο κομμάτι των Judas Priest. Við tók Tim "Ripper" Owens sem hafði verið með Judas Priest. |
Πιθανότατα καταλάβατε ότι αυτός ο άνθρωπος ήταν ο Ιώβ, βασικό πρόσωπο στο ομώνυμο Γραφικό βιβλίο.—Ιώβ, κεφάλαια 1 και 2. Þú áttar þig sennilega á því að þetta var Job, aðalpersónan í biblíubókinni sem ber nafn hans. — Jobsbók 1. og 2. kafli. |
Το Νησί του Πάσχα (ισπανικά: Isla de Pascua), και επίσης Ράπα Νούι (ομώνυμη τοπική γλώσσα: Rapa Nui), είναι νησί της Πολυνησίας που βρίσκεται στον Ειρηνικό ωκεανό και είναι επαρχία της Χιλής. Páskaeyja (pólýnesíska: Rapa Nui, spænska: Isla de Pascua) er eyja í Suður-Kyrrahafi sem tilheyrir Chile. |
• Ήταν η λέπρα που αναφέρεται στην Αγία Γραφή η ίδια με την ομώνυμη ασθένεια σήμερα; • Var holdsveikin, sem talað er um í Biblíunni, sami sjúkdómurinn og við þekkjum undir því heiti nú á dögum? |
Πώς ενήργησε με θάρρος ο Δανιήλ σύμφωνα με το 6ο κεφάλαιο του ομώνυμου βιβλίου, και ποιο ήταν το αποτέλεσμα; Hvernig sýndi Daníel hugrekki samkvæmt 6. kafla Daníelsbókar og hvað hafði það í för með sér? |
Αυτά τα πολύ γνωστά λόγια, που τα είπε ο Βασιλιάς Ριχάρδος Γ ́ στο ομώνυμο έργο του Σέξπιρ, περιγράφουν τις τύψεις που μπορεί να προκαλέσει η ανθρώπινη συνείδηση. Þessi frægu orð, sem Ríkharður konungur þriðji mælir í samnefndu leikriti Shakespeares, lýsa því samviskubiti sem gripið getur manninn. |
Αλλά ορισμένοι κριτικοί επιτίθενται στον Δανιήλ, λέγοντας ότι οι προφητείες του ομώνυμου βιβλίου στην πραγματικότητα γράφτηκαν μετά τα γεγονότα τα οποία φαινόταν να τις εκπληρώνουν. En sumir ráðast harkalega á Daníelsbók og segja að spádómar hennar hafi í raun réttri verið ritaðir eftir atburðina sem virtust uppfylla þá. |
Είναι η συνέχεια του ομώνυμου παιχνιδιού DOTA (Defense of the Ancients) το οποίο ήταν διάσημος χάρτης για το Warcraft III: Reign Of Chaos και το Warcraft III: The Frozen Throne. Sagan á sér stað stuttu eftir atburði Warcraft III: The Frozen Throne. |
Ο Παύλος σχεδίαζε να στείλει εκεί είτε τον Αρτεμά είτε τον Τυχικό, και στη συνέχεια ο Τίτος επρόκειτο να συναντήσει τον απόστολο στη Νικόπολη, ίσως τη σπουδαία ομώνυμη πόλη η οποία βρισκόταν στη βορειοδυτική Ελλάδα.—Τίτο 3:12, 13. Páll hugðist senda þangað annaðhvort Artemas eða Týkíkus, og síðan átti Títus að hitta Pál í Nikópólis, líklega í samnefndri borg í norðvestanverðu Grikklandi. — Títusarbréfið 3: 12, 13. |
Μολονότι το ομώνυμο βιβλίο ολοκληρώθηκε λίγο μετά το 745 Π.Κ.Χ., είναι επίκαιρο σήμερα, καθώς εκατομμύρια άτομα επιδιώκουν μια πορεία σαν αυτήν που προειπώθηκε με τα λόγια: «Ακολουθώντας τον Ιεχωβά θα βαδίζουν».—Ωσηέ 11:10. Þótt Hóseabók hafi verið fullgerð skömmu eftir 745 f.Kr. á hún fullt erindi til okkar því að milljónir manna hafa tekið sömu stefnu og lýst er í bókinni: „Þeir munu fylgja Drottni.“ — Hósea 11:10. |
Ο ψαλμωδός συνυφαίνει δύο καθοριστικές νίκες του Ισραήλ επί των εχθρών του κοντά στην αρχαία πόλη Μεγιδδώ, η οποία δέσποζε στο ομώνυμο λεκανοπέδιο. Hann fléttar inn í sálminn tveim merkum sigrum sem Ísraelsmenn unnu á óvinum sínum í grennd við borgina Megiddó en hún stóð á hæð við samnefnda sléttu. |
Είναι η πρωτεύουσα της ομώνυμης επαρχίας, και είναι περίπου 135 χιλιόμετρα νοτιοδυτικά της Βαρσοβίας. Łódź er höfuðborg samnefnds héraðs og liggur um það bil 135 km suðvestan við Varsjá. |
(Πράξεις 24:5· 25:11, 12) Ο Παύλος αναφέρει ονομαστικά πέντε Χριστιανούς που στάθηκαν στο πλευρό του: τον Τυχικό, προσωπικό του απεσταλμένο από την περιφέρεια της Ασίας και “σύνδουλό του σε σχέση με τον Κύριο”· τον Ονήσιμο, έναν “πιστό και αγαπητό αδελφό” από τις Κολοσσές· τον Αρίσταρχο, Μακεδόνα από τη Θεσσαλονίκη που κάποτε ήταν «συνδεσμώτης» του Παύλου· τον Μάρκο, που ήταν ξάδελφος του Βαρνάβα, συντρόφου του Παύλου στο ιεραποστολικό έργο, και συγγραφέας του ομώνυμου Ευαγγελίου· και τον Ιούστο, έναν από τους συνεργάτες του αποστόλου «για τη βασιλεία του Θεού». (Postulasagan 24:5; 25:11, 12) Páll nefnir sérstaklega fimm kristna menn sem studdu hann en þeir voru: Týkíkus, sendimaður hans frá Asíu og „samverkamaður í þjónustu Drottins“; Onesímus, hans „trúi og elskaði bróðir“ frá Kólossu; Aristarkus, makedónskur maður frá Þessaloníku sem hafði áður verið „sambandingi“ Páls; Markús, frændi Barnabasar sem var trúboðsfélagi Páls, og ritari Markúsarguðspjalls; og Jústus, samverkamaður Páls „fyrir Guðs ríki“. |
Το 1097 ο Γουλιέλμος Β ́ ξεκίνησε την οικοδόμηση της Αίθουσας του Ουεστμίνστερ, που βρισκόταν κοντά στο ομώνυμο αβαείο. Árið 1097 byrjaði Vilhjálmur 2. að byggja Westminster salinn, nálægt klaustrinu með sama nafni. |
Το Γκίζο, μια παράκτια κωμόπολη 7.000 περίπου κατοίκων η οποία βρίσκεται στο ομώνυμο νησί, μόλις 45 χιλιόμετρα από το επίκεντρο του σεισμού, ήταν από τις περιοχές που επλήγησαν περισσότερο. Strandbærinn Gizo á samnefndri eyju var einna verst úti. Þar búa um 7000 manns og bærinn er einungis í 45 km fjarlægð frá upptökum skjálftans. |
Παίζω τον ομώνυμο ήρωα, βλέπετε. Ég leik sko titilhetjuna. |
Ο Ματθαίος, συγγραφέας του ομώνυμου ευαγγελίου, μιλάει για δυο άντρες, αλλά ο Μάρκος και ο Λουκάς αναφέρουν μόνο έναν. Guðspjallaritarinn Matteus nefnir tvo menn en Markús og Lúkas aðeins einn. |
Στη διάρκεια επανειλημμένων ιεραποστολικών περιοδειών, ο απόστολος Παύλος επιδόθηκε με ζήλο στη διακονία ανάμεσα σε εκείνους επίσης που ζούσαν στην περιοχή στην οποία έστειλε αργότερα ο Πέτρος την πρώτη ομώνυμη Γραφική επιστολή.—Πράξεις 18:23· 19:10· Γαλάτες 1:1, 2. Pétursbréf 1:1.) Á trúboðsferðum sínum starfaði Páll postuli kostgæfilega meðal fólks á svæðinu þangað sem Pétur sendi fyrra biblíubréfið sem ber nafn hans. — Postulasagan 18:23; 19:10; Galatabréfið 1: 1, 2. |
Το ομώνυμο Γραφικό βιβλίο, το οποίο πιθανώς συνέταξε ο Μωυσής, εξηγεί γιατί επέτρεψε ο Ιεχωβά να υποφέρει ο Ιώβ και ποια ήταν η έκβαση για εκείνον. Jobsbók var líklega rituð af Móse. Í henni er útskýrt hvers vegna Jehóva leyfði að Job þjáðist og hvernig málum hans lyktaði. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ομώνυμο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.