Hvað þýðir ντροπή í Gríska?

Hver er merking orðsins ντροπή í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ντροπή í Gríska.

Orðið ντροπή í Gríska þýðir skömm, háðung, hneisa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ντροπή

skömm

noun

Κανένας δεν θέλει να πάρει μια άσοφη απόφαση που θα προξενήσει προβλήματα και πιθανώς ντροπή.
Enginn vill taka óskynsamlega ákvörðun sem getur valdið erfiðleikum og jafnvel skömm.

háðung

noun

Επειδή ο θάνατός του κάτω από εκείνες τις συνθήκες θα έφερνε ντροπή στον ουράνιο Πατέρα του.
Vegna þess að dauði hans við þessar aðstæður myndi leiða háðung yfir himneskan föður hans.

hneisa

noun

Τι ντροπή, αν λάβουμε υπόψη μας τι έχουν κάνει για εμάς ο Ιεχωβά και ο Χριστός!
Það er hneisa í ljósi þess sem Jehóva og Kristur hafa gert fyrir okkur!

Sjá fleiri dæmi

ΤΟ ΣΟΚ, η ντροπή και η ενοχή είναι τυπικές αντιδράσεις των γονιών, των οποίων τα παιδιά πιάνουν ψείρες.
UPPNÁM, sneypa og sektarkennd eru dæmigerð viðbrögð foreldra sem uppgötva að börnin þeirra eru komin með lús.
Οι ιεραπόστολοι, προς ντροπή τους, παρότρυναν τους Αφρικανούς προσηλύτους τους να πάρουν το μέρος κάποιας παράταξης.
Sér til háðungar hvöttu trúboðarnir afríska trúskiptinga sína til að taka afstöðu.
Τον πρώτο αιώνα, το ξύλο του βασανισμού αντιπροσώπευε παθήματα, ντροπή και θάνατο.
Á fyrstu öldinni var kvalastaur tákn fyrir þjáningu, smán og dauða.
Γι’ αυτόν το λόγο έλαβαν ευλογία, ενώ ο Χαναάν έλαβε κατάρα, ο δε Χαμ υπέφερε ως αποτέλεσμα της ντροπής που ήρθε πάνω στο σπέρμα του.
Hann blessaði þá fyrir það, en Kanaan hlaut bölvun og Kam leið fyrir niðurlægingu sonar síns.
Και αυτό θα σου δωρεάν από την παρούσα ντροπή,
Og þetta skal frjáls þér frá þessu nú skömm,
Ένας συγγραφέας ανεφέρθη σε αυτό ως «πολιτισμός ντροπής»:
Einn höfundur kallaði þetta „smánarmenningu“:
Μεγαλύτερη ντροπή είναι... να ικετεύω εγώ εσένα, παρά εσύ αυτούς.
Ađ biđja ūig er mér til meiri hneisu en ūér ađ biđja ūá.
Προς κατάπληξη και ντροπή του πρεσβυτέρου, ο αδελφός που είχε το μέρος τον κοίταξε, χαμογέλασε και του είπε: «Αδελφέ, πρώτα καλησπέρα!»
Öldungurinn varð bæði undrandi og skömmustulegur er bróðirinn horfði á hann, brosti og sagði: „Fyrst, gott kvöld, bróðir!“
Το να ζητάει κανείς βοήθεια ίσως απαιτεί κάποια ταπεινοφροσύνη, αλλά μη διστάζετε από ντροπή.
Það getur kostað svolitla auðmýkt að biðja um hjálp en þú skalt ekki skammast þín fyrir að gera það.
Η δική μου ντροπή είναι και δική σου.
Mín skömm er þín skömm.
«Για τη χαρά που είχε τεθεί μπροστά του», δηλώνει το εδάφιο Εβραίους 12:2, «αυτός υπέμεινε ξύλο βασανισμού, καταφρονώντας την ντροπή, και έχει καθήσει στα δεξιά του θρόνου του Θεού».
„Hann leið með þolinmæði á krossi og mat smán einskis,“ segir í Hebreabréfinu 12:2, „af því að hann vissi hvaða gleði beið hans og hefur nú sest til hægri handar hástóli Guðs.“
Ο Ιεχωβά προλέγει μέσω του προφήτη Αβδιού: «Επειδή έκανες κακό στον αδελφό σου τον Ιακώβ, ντροπή θα σε καλύψει, και θα εκκοπείς στον αιώνα. . . .
Jehóva segir fyrir munn spámannsins Óbadía: „Sökum ofríkis þess, er þú hefir sýnt bróður þínum Jakob, skal smán hylja þig, og þú skalt að eilífu upprættur verða. . . .
Τα θύματα απάτης συνήθως κυριεύονται από ντροπή, ενοχή, αμηχανία και θυμό εναντίον του ίδιου του εαυτού τους.
Fórnarlömb fjársvikara finna oft til mikillar smánar, hafa samviskubit og eru reiðir út í sjálfa sig.
Επίσης αρκετοί άλλοι έκαναν το ίδιο, έτσι δεν ένιωθα ντροπή γι'αυτό.
Svo voru líka nóg af öðrum að gera þetta svo mér leið ekki eins og kjána.
Γιατί δεν θα πρέπει κανείς να προσπαθεί να μας κάνει να υπηρετούμε τον Ιεχωβά από ντροπή;
Hvers vegna ætti enginn að reyna að fá okkur með sektarkennd til að þjóna Jehóva?
" Πώς γινόταν να βρει τέτοια ελπίδα μέσα απ'την εσωτερική της ντροπή; "
" Hvernig gat hún aliđ á slíkri ūrá í blygđunarfyllsta hluta líkama síns? "
Οι Γιαπωνέζοι, το θεωρούν ντροπή.
Í Japan ūykir vanskapnađur hin mesta smán.
Ξέρεις, δεν υπάρχει ντροπή σ'αυτό.
Þú ættir að vita að það er engin skömm í þessu.
(Ησαΐας 45:16) Η ταπείνωσή τους δεν θα είναι απλώς ένα προσωρινό αίσθημα αισχύνης και ντροπής.
(Jesaja 45:16) Auðmýking þeirra verður meira en stundleg skammarkennd eða háðung.
Καταθέτω μαρτυρία ότι κι εμείς μπορούμε να βρούμε αγαλλίαση σε αυτήν τη ζωή και πληρότητα χαράς στην επόμενη ζωή «αποβλέποντας στον Ιησού, τον αρχηγό και τελειωτή της πίστης, ο οποίος, εξαιτίας της χαράς που ήταν μπροστά του, υπέφερε σταυρό, καταφρονώντας την ντροπή, και κάθισε στα δεξιά του θρόνου του Θεού» (Προς Εβραίους 12:2. Η πλάγια γραφή προστέθηκε).
Ég ber vitni um að við getum einnig í þessu lífi upplifað gleðifyllingu næsta lífs, ef við „beinum sjónum vorum til Jesú, höfundar og fullkomnara trúarinnar. Vegna gleði þeirrar, er beið hans, leið hann þolinmóðlega á krossi, mat smán einskis og hefur nú setst til hægri handar hásæti Guðs“ (Hebr 12:2; leturbr. hér).
Ειρήνη Friar, ho, για την ντροπή! θεραπεία σύγχυση δεν είναι ζωή
Friar friðar, Ho, til skammar! lækna rugl býr ekki
(Παροιμίαι 30:8, 9) Γι’ αυτό, μη νιώθετε ντροπή αν είστε αναγκασμένοι να τα βγάζετε πέρα με κάπως λιγότερα πράγματα, τουλάχιστον προς το παρόν.
(Orðskviðirnir 30: 8, 9) Það er engin skömm að því að þurfa að komast af með ögn minna en aðrir, að minnsta kosti um tíma.
Συχνότατα, θύματα σεξουαλικής κακοποίησης αφήνονται με συγκεχυμένες σκέψεις καθώς και συναισθήματα ευτέλειας και ντροπής, που μπορεί να είναι υπερβολικά βαριά να αντέξουν.
Allt of oft upplifa fórnarlömb kynferðisofbeldis næstum óbærilega hugarangist, ásamt tilfinningum um óverðugleika og skömm.
4:16) Το να μη νιώθει κάποιος ντροπή όταν υπέφερε ως ακόλουθος του Χριστού ισοδυναμούσε με πράξη απόρριψης των κοινωνικών προτύπων των ημερών του.
4:16) Að fyrirverða sig ekki fyrir þjáningarnar, sem fylgjendur Krists urðu fyrir, jafngilti því að hafna gildismati samtímans.
Το να κατηγορείς τα παιδιά είναι ψέμα και ντροπή
Að kenna um börnum Er lygi og skömm

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ντροπή í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.