Hvað þýðir muchedumbre í Spænska?

Hver er merking orðsins muchedumbre í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota muchedumbre í Spænska.

Orðið muchedumbre í Spænska þýðir þyrping, sandur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins muchedumbre

þyrping

noun

sandur

noun

Sjá fleiri dæmi

La “gran muchedumbre” de las “otras ovejas” aprecia de modo especial este término.
„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils.
(Mateo 6:9, 10.) A medida que los ungidos informan a otros acerca de las obras maravillosas de Dios, la gran muchedumbre responde en cantidades cada vez mayores.
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við.
Y también lo hace la gran muchedumbre.
Það gerir múgurinn mikli líka.
La “gran muchedumbre” toma ahora la “calzada” a la organización de Dios
‚Múgurinn mikli‘ fer núna ‚brautina helgu‘ til skipulags Guðs
¿Qué magníficos privilegios tienen los miembros de la gran muchedumbre?
Hvaða heiðurs nýtur múgurinn mikli?
9 La mesa de los panes de la proposición recuerda a la gran muchedumbre que, para permanecer saludable en sentido espiritual, tiene que tomar regularmente del alimento espiritual procedente de la Biblia y de las publicaciones del “esclavo fiel y discreto”.
9 Skoðunarbrauðaborðið minnir þá, sem eru af múginum mikla, á að til þess að halda sér andlega heilbrigðum verði þeir stöðuglega að neyta andlegrar fæðu frá Biblíunni og ritum hins ‚trúa og hyggna þjóns.‘
Con esto presente, el esclavo fiel y discreto sigue a cargo de los ‘negocios’ del Rey, agradecido por el apoyo de los miembros devotos de la gran muchedumbre.
Hinn trúi og hyggni þjónn hefur þetta skýrt í huga og heldur áfram að taka forystuna í að ávaxta eigur konungsins og er þakklátur fyrir dyggan stuðning hins mikla múgs.
Por lo tanto, la “gran muchedumbre” está formada por los que salen de la gran tribulación o sobreviven a ella.
‚Múgurinn mikli‘ er því þeir sem komast lifandi gegnum þrenginguna miklu.
Sin embargo, si decimos: ‘De los hombres’, tenemos la muchedumbre a quien temer, porque todos tienen a Juan por profeta.”
Ef vér segjum: ‚Frá mönnum,‘ megum vér óttast lýðinn, því að allir telja Jóhannes spámann.“
Pero esta muchedumbre que no conoce la Ley son unos malditos”.
Þessi almúgi, sem veit ekkert í lögmálinu, hann er bölvaður!“
Hubo otras dos ocasiones en que Jehová habló directamente a Jesús desde el cielo, manifestando así Su aprobación: una ocasión fue ante tres de los apóstoles de Jesús, y la otra fue ante una muchedumbre de espectadores.
Við tvö önnur tækifæri talaði Jehóva beint við Jesú af himni og lét þar með í ljós velþóknun sína: einu sinni að þrem postulum Jesú viðstöddum og öðru sinni í viðurvist fjölmenns áheyrendahóps.
Solo 292 (4,8 por 100) de estos graduados de Galaad profesan ser de la clase ungida, de modo que la mayoría de estos ministros que han recibido entrenamiento especial han sido de la “grande muchedumbre”.
Aðeins 292 (4,8 af hundraði) þessara Gíleað-nemenda lýstu sig tilheyra hópi hinna smurðu, þannig að meirihluti þessara sérþjálfuðu þjóna orðsins hefur verið af hinum ‚mikla múgi.‘
7 Ahora, en la era de la televisión, hay predicadores de TV que explotan ese medio de comunicación con toda clase de treta teatral y ardid sicológico para seducir a las muchedumbres y vaciar los bolsillos del rebaño.
7 Núna, á öld sjónvarpsins, ber mikið á sjónvarpsprédikurum sem notfæra sér þann miðil ásamt hvers kyns leikhúsa- og sálfræðibrellum til að tæla fjöldann og ginna fé út úr hjörðinni.
17 Jesús no se limitó a buscar una muchedumbre y mandar a sus apóstoles que empezaran a hablar.
17 Jesús lét sér ekki nægja að finna hóp af fólki og segja postulunum að byrja að tala.
17 Aunque no se llama a la “gran muchedumbre” al servicio sacerdotal del templo como a los del resto ungido, las otras ovejas están “rindiendo [a Jehová] servicio sagrado día y noche” en el patio terrestre del templo espiritual de Dios.
17 Enda þótt hinir ‚aðrir sauðir‘ séu ekki kallaðir til prestsþjónustu í musteri eins og hinar smurðu leifar ‚þjóna þeir Jehóva dag og nótt í musteri hans,‘ í jarðneskum forgörðum andlegs musteris hans.
(Gálatas 6:16; Romanos 2:28, 29.) A este pequeño grupo de cristianos ungidos con espíritu se le uniría posteriormente “una gran muchedumbre” de todas las naciones, que también desearía adorar a Jehová.
(Galatabréfið 6: 16; Rómverjabréfið 2: 28, 29) Þessi litli, andagetni hópur kristinna manna fengi síðar til liðs við sig ‚mikinn múg‘ af öllum þjóðum sem myndi líka leitast við að tilbiðja Jehóva.
Como se predice en la Biblia, otras personas, una gran muchedumbre, se unirían a estos israelitas espirituales para adorar a Jehová. (Zacarías 8:23.)
Eins og Biblían sagði fyrir myndu aðrir — mikill múgur — slást í lið með þessum andlegu Ísraelsmönnum í tilbeiðslunni á Jehóva. — Sakaría 8:23.
20 La Palabra de Dios nos garantiza que “una gran muchedumbre” saldrá “de la gran tribulación” (Revelación 7:9, 14).
20 Við erum fullvissuð um það í orði Guðs að „mikill múgur“ muni ,koma úr þrengingunni miklu‘.
Además de predicar el Reino, curó a los enfermos, alimentó a las muchedumbres e incluso resucitó a los muertos. Con estos milagros demostró lo que el gobierno de Dios hará por la humanidad (Mat.
Hann vann kraftaverk og læknaði sjúka, mettaði hungraðan mannfjölda og reisti jafnvel upp dána. Þannig sýndi hann hvað ríki Guðs myndi gera fyrir mennina. — Matt.
11 La “gran muchedumbre” debe conservar sus “ropas” blancas sin mancharlas con mundanalidad a fin de no perder la personalidad cristiana e identificación de testigos aprobados de Jehová.
11 ‚Múgurinn mikli‘ þarf að halda ‚skikkjum‘ sínum hvítum með því að flekka sig ekki af þessum heimi og glata þar með kristnum persónuleika sínum og auðkenni sem viðurkenndir vottar Jehóva.
Debe protegerse a la gran muchedumbre de las otras ovejas de los que quisieran llevarlas a violar las leyes de Dios.
Nauðsynlegt er að vernda hinn mikla múg annarra sauða fyrir þeim sem reyna að koma þeim til að brjóta lög Guðs.
¿Por qué se compadece Jesús de la muchedumbre que lo sigue?
Hvers vegna kenndi Jesús í brjósti um mannfjöldann sem elti hann?
6 La descripción de la “grande muchedumbre” que se da en Revelación 7:9-15 añade otros detalles importantes.
6 Lýsingin á ‚múginum mikla,‘ sem er að finna í Opinberunarbókinni 7:9-15, bætir við þýðingarmiklum atriðum.
5 En cierta ocasión, Jesús, siguiendo su método, se valió de una serie de ilustraciones para probar a la muchedumbre y alejar a los que solo tenían un interés superficial en el Reino.
5 Er Jesús var einhverju sinni að kenna miklum mannfjölda notaði hann nokkrar líkingar, eins og hann var vanur, til að prófa menn og aðgreina þá sem höfðu aðeins yfirborðslegan áhuga á Guðsríki.
Qué apropiado fue, por tanto, que el apóstol Juan viera a la gran muchedumbre con ropas limpias y blancas mientras adoraba a Dios en el patio del templo espiritual (Revelación 7:9-14).
Það er því viðeigandi að Jóhannes postuli skuli hafa séð múginn mikla tilbiðja í forgarði andlega musterisins, skrýddan hvítum hreinum skikkjum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu muchedumbre í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.