Hvað þýðir marmellata í Ítalska?
Hver er merking orðsins marmellata í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota marmellata í Ítalska.
Orðið marmellata í Ítalska þýðir sulta, marmelaði, marmilaði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins marmellata
sultanounfeminine |
marmelaðinoun Raccoglieva bacche di sambuco selvatico e preparava marmellata di arance. Hún týndi villt ylliber og bjó til appelsínu marmelaði. |
marmilaðimasculine |
Sjá fleiri dæmi
Marmellata, Ned? Langar ūig í sultu, Ned? |
No, il calendario del W. l. lo si immagina tutto marmellate e paesaggi di campagna Nei, hin vanalega ímynd dagatalsins felst í plómum, sultu og landslagsmyndum |
Che tipo di marmellata? Hvers konar sulta? |
Più tipo burro di noccioline e marmellata in un toast bruciato. Frekar líkara hnetusmjöri og hlaupi inni í brenndu ristabrauđi. |
Io faccio marmellate. Ég bũ til sultu. |
Marmellate Marmelaði |
Non sto cercando di intromettersi, ma sono in una specie di marmellata. Ég er ekki að reyna að intrude, en ég er í konar sultu. |
Tuttaltro rispetto alle marmellate e agli inni per cui sono note. Ekki beint í anda kvennanna. |
Quello è il Panino alla Marmellata diventato grande. Ūetta er marmelađisamlokan orđin fullorđin. |
Marmellata di zucchini Graskerssulta |
# Oh, quanta marmellata! # Ó, við höldum sultuveislu. |
Se ho ragione, avrà Ia migliore marmellata che abbia mai assaggiato. Fari ég rétt ađ færđu krukku af besta ávaxtamauki sem ūú hefur smakkađ. |
Marmellata? Viltu sultu? |
Il Panino alla Marmellata. Marmelađisamlokan. |
La settantaseienne Jessie ha detto che l’odore che predilige è quello di “spezie piccanti”, e poi chiudendo gli occhi ha raccontato che la sua famiglia preparava all’aperto, in una pentola di ferro, la marmellata di mele cotte nel sidro (un tipo di marmellata molto aromatizzato che si produce negli Stati Uniti). „Ilmurinn af heitum kryddjurtum,“ svaraði Jessie, 76 ára, og lygndi aftur augunum þegar hún sagði frá því hvernig fjölskyldan sauð eplasmjör (sterkkryddað eplamauk gert í Bandaríkjunum) í járnpotti undir berum himni. |
Tuttaltro rispetto alle marmellate e agli inni per cui sono note Ekki beint í anda kvennanna |
Con i soliti dolci, marmellate, ricami e tutto il resto. Sultan, terturnar, saumaskapurinn... |
Vi faro'un sacco di marmellata. Ég ætla að búa til svo mikla sultu handa ykkur. |
Maria bevuto tè e mangiato un po ́di pane tostato e marmellata. Mary drakk te og át smá ristað brauð og sumir aldinmauk. |
Alla marmellata e con glassa. Međ sykurhúđ og sultu. |
La marmellata, inoltre, si sposa splendidamente con la torta al formaggio svedese o con il camembert fritto, ed è un ottimo ripieno per le paste. Og sultan þykir lostæti með sænskri ostaköku eða djúpsteiktum camembertosti og sem fylling í ávaxtabökur. |
Sono ricche di vitamina C e di altre vitamine e, poiché contengono un conservante naturale, la marmellata fatta con queste more, se tenuta in fresco, si conserva per anni. Berin eru auðug af C-vítamíni og öðrum vítamínum, og þar sem þau innihalda náttúrlegt geymsluefni getur sultan geymst árum saman við lágt hitastig. |
A me pare che le cose migliori, come il pane fatto in casa o la marmellata di arance, richiedano pazienza e impegno”. Mér virðist sem svo að það besta, eins og heimabakað brauð eða appelsínumarmelaði, krefjist þolinmæði og vinnu.“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu marmellata í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð marmellata
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.