Hvað þýðir λιώνω í Gríska?
Hver er merking orðsins λιώνω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota λιώνω í Gríska.
Orðið λιώνω í Gríska þýðir bráðna, bræða, þíða, affrysta, ákveða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins λιώνω
bráðna(melt) |
bræða(melt) |
þíða(thaw) |
affrysta(thaw) |
ákveða(resolve) |
Sjá fleiri dæmi
Οι παγετώνες είναι πελώριες πλάκες πάγου οι οποίες σχηματίζονται σε πολύ ψυχρές περιοχές —σε κοιλώματα ή σε σκιερές πλαγιές όπου το χιόνι δεν λιώνει ποτέ. Jöklar eru þykk breiða af harðfrosnum snjó sem myndast á hálendi eða á mjög köldum svæðum þar sem snjórinn bráðnar aldrei. |
Νομίζω πως η βασίλισσα του χιονιού λιώνει Ég held að ísdrottningin sé að bráðna |
" Tα χιόνια λιώνουν " það bræðir snjóinn |
Μoυ λιώνει τo μακιγιάζ, Kέρτις Búningurinn fer að renna af mér vegna svitans |
Η Καρδιά της Αιγύπτου Λιώνει Hjörtu Egypta bráðna |
Έτσι, με το να λιώνουν οι αλχημιστές μολύβι (σκούρο, δηλαδή γιν) και υδράργυρο (ανοιχτόχρωμο, δηλαδή γιανγκ), μιμούνταν τη διαδικασία της φύσης και νόμιζαν ότι το προϊόν που παραγόταν θα ήταν κάποιο χάπι αθανασίας. Með því að bræða saman blý (dökkt, eða jin) og kvikasilfur (bjart, eða jang) voru gullgerðarmennirnir þar af leiðandi að líkja eftir gangi náttúrunnar og þeir héldu að afurðin yrði ódauðleikapilla. |
Όταν έφυγε ο Puppy Paws, ο παγοκρύσταλλος ξεκίνησε να λιώνει ακόμη πιο γρήγορα. Klakinn bráđnađi hrađar eftir ađ Hvutti fķr. |
" Tα χιόνια λιώνουν. " ūađ bræđir snjķinn. |
Μπροστά σ’ αυτόν τα βουνά σείονται, οι λόφοι λιώνουν και η γη τρέμει! Fjöllin skjálfa fyrir honum, hálsarnir renna sundur og jörðin gengur skykkjum fyrir honum! |
Να λιώνω ένα πορτοκάλι. Ađ kremja appelsínu? |
Αλλά καθώς η άνοδος της θερμοκρασίας κάνει τον πάγο και το χιόνι να λιώνουν, το έδαφος που είναι πιο σκούρο και τα νερά που βρίσκονται από κάτω θα απορροφούν περισσότερη θερμότητα. Ef hitastig jarðar hækkar og snjóar og ísbreiður þiðna í ríkari mæli mun hafið eða jörðin drekka í sig meiri varma. |
Λιώνουν τα πάντα Það er allt að bráðna |
Δεν τα μάθατε; Λιώνουν οι πάγοι Hafiði ekki heyrt það?Ísinn er að bráðna |
Γιατί νομίζω πως είσαι γλυκός και δεν θέλω να σε σκέφτομαι πως θα λιώνεις στις φωτιές του Σατανά για όλη την αιωνιότητα. Af ūví ađ, mér finnst ūú vera, alveg, mjög ljúfur og ég vil bara ekki hugsa um ūig bráđnandi í eldvatni Satans, alveg, alla eilífđ. |
Η δεκαετία του 1980 ίσως μείνει στη μνήμη μας, ως η δεκαετία κατά την οποία η γη άρχισε να «λιώνει». Níunda áratugar þessarar aldar verður kannski minnst sem áratugarins þegar jörðin byrjaði að „bráðna.“ |
Η κορυφή σε ένα παγόβουνο που λιώνει. Vísbending um ađ ísjakinn sé ađ bráđna. |
Έχει παρατηρήσει ότι το χιόνι που λιώνει that πασπαλισμένες ακόμα ώμους του έσταζε πάνω χαλί της. Hún tók eftir því að snjóbræðslu, sem enn stökkt herðar hans draup á teppi hana. |
Σε παρακαλώ χρησιμoπoίησε την μεγάλη σoυ δύναμη να σταματήσεις να λιώνεις τoυς πάγoυς Notađu mikinn mátt ūinn til ađ stöđva bráđnun heimskautaíssins. |
32 χρόνια βλέπω τον εαυτό μου να λιώνει σιγά-σιγά. 32 ár fķru í ađ sjá sjálfan mig deyja hægt út. |
Σε λιώνουν στη δουλειά; Eru ūeir ađ jaska ūér út? |
Ο βρώμικος αφρός που σχηματίζεται όταν λιώνουν τα μέταλλα σε ένα χυτήριο ή σε μια υψικάμινο είναι ένα άχρηστο υλικό, κάτι ακάθαρτο που πρέπει να πεταχτεί. Sorinn, sem myndast ofan á bráðnum málmi í bræðsluofninum, er einskis nýt óhreinindi sem menn henda. |
Νομίζω πως η βασίλισσα του χιονιού λιώνει. Ég held ađ ísdrottningin sé ađ bráđna. |
Μισώ που το λέω ακόμα, όμως νομίζω... ότι ο Βόρειος Πόλος αρχίζει να λιώνει. Ég vil síđur segja ūađ en norđurpķllinn er ađ bráđna. |
Μoυ λιώνει τo μακιγιάζ, Kέρτις. Búningurinn fer að renna af mér vegna svitans. |
Το ίδιο ισχύει και για το θαλασσινό νερό κοντά σε πολικούς πάγους που λιώνουν —δηλαδή σε παγωμένο γλυκό νερό. Sömu sögu er að segja um sjó í grennd við heimskautin þegar ís bráðnar og sjórinn blandast ferskvatni. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu λιώνω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.