Hvað þýðir λεζάντα í Gríska?

Hver er merking orðsins λεζάντα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota λεζάντα í Gríska.

Orðið λεζάντα í Gríska þýðir myndatexti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins λεζάντα

myndatexti

15 Το βιβλίο Δάσκαλος έχει περισσότερες από 230 εικόνες, και υπάρχει μια λεζάντα, δηλαδή ένα σχόλιο, για κάθε εικόνα ή ομάδα εικόνων.
15 Það eru rúmlega 230 myndir í Kennarabókinni og hverri mynd eða myndaseríu fylgir myndatexti eða lýsing.

Sjá fleiri dæmi

Οι εικόνες και οι λεζάντες στο βιβλίο «Δάσκαλος» είναι ισχυρά μέσα διδασκαλίας
Myndirnar og myndatextarnir í „Kennarabókinni“ eru áhrifamikil kennslutæki.
[Να διαβάσετε τη λεζάντα της σελίδας 28, και να εξετάσετε την ύλη που βρίσκεται κάτω από τον υπότιτλο «Συνέβη Αυτό Πραγματικά;»
[Lestu textann við myndina á blaðsíðu 28 og fjallaðu nokkrum orðum um efnið undir millifyrirsögninni „Gerðist það í raun og veru?“]
Ένα βιβλίο για την εξέλιξη περιέχει ένα σχέδιο σαν αυτό με τη λεζάντα: «ΑΠΟ ΤΟ ΨΑΡΙ ΣΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ».
Í bók um þróunarkenninguna er að finna teikningu sem þessa með textanum: „FRÁ FISKI TIL MANNS.“
[Να επιστήσετε την προσοχή στην εικόνα που βρίσκεται στις σελίδες 4 και 5, και να διαβάσετε τη λεζάντα].
[Vektu athygli á myndinni á blaðsíðu 4 og 5 og lestu textann þar.]
4 Αφού, σύμφωνα με τη σύσταση που δόθηκε στη συνέλευση, κοίταξαν πρώτα τις φωτογραφίες και διάβασαν τις λεζάντες, πολλοί αδελφοί και αδελφές σύντομα καταπιάστηκαν με την κυρίως ύλη.
4 Eftir að hafa skoðað myndirnar og lesið myndatextana, eins og lagt var til á mótinu, dembdu margir bræður og systur sér fljótt í lestur meginmálsins.
Τα μέσα ενημέρωσης στρέφουν τακτικά την προσοχή στην κακή υγεία της γης με επικεφαλίδες και λεζάντες όπως: «Το ψάρεμα με δυναμίτη μετατρέπει τον πυθμένα της θάλασσας σε πεδίο θανάτου».
Með reglulegu millibili vekja fjölmiðlar athygli á slæmri heilsu jarðarinnar með fyrirsögnum sem þessum: „Sprengjuveiðar breyta sjávarbotni í drápsvöll.“
Δείξτε την εικόνα στις σ. 188, 189 και, χρησιμοποιώντας τα λόγια της λεζάντας, ρωτήστε τον οικοδεσπότη: «Ελπίζετε να ζήσετε στον Παράδεισο, όταν η γνώση του Θεού θα γεμίσει τη γη;
Hafðu bókina opna á bls. 188-89 og spyrðu húsráðandann spurningarinnar í myndatextanum: „Vonast þú til að lifa í paradís þegar jörðin er full af þekkingu á Guði?
Οι υπέροχες εικόνες και λεζάντες καθώς και τα παραδείγματα που περιέχει αυτό το έντυπο θα βοηθούν το σπουδαστή να κατανοεί τις καινούριες έννοιες.
Með myndum, millifyrirsögnum og líkingum er leitast við að hjálpa nemandanum að meðtaka nýjar hugmyndir.
Μια εικόνα λέει στη λεζάντα της: «Η φυλετική ομόνοια που επικρατεί στους Μάρτυρες του Ιεχωβά στη Νότια Αφρική προσελκύει πολλούς στο άγγελμα της Βασιλείας».
Greininni ykkar, „Tíminn — ert þú húsbóndi hans eða þræll?“
Επιστήστε την προσοχή στις εικόνες και στις λεζάντες του κεφαλαίου 17.
Beindu athyglinni að myndum og myndatextum í 17. kafla.
Οι περισσότερες από αυτές συνοδεύονται από λεζάντες οι οποίες προσκαλούν το παιδί να εκφραστεί, με βάση αυτά που βλέπει και έχει διαβάσει.
Við flestar þeirra eru myndatextar sem hvetja barnið til að tjá sig um myndina og lesefnið.
Μια λεζάντα εφημερίδας υποδείκνυε μια από τις αιτίες: «Οι Πάστορες δεν Λένε Λέξη για το Προγαμιαίο Σεξ».
Vikið er að einni af ástæðunum fyrir því í blaðagrein: „Prestar eru þögulir um kynlíf fyrir hjónaband.“
[Ανοίξτε το βιβλίο Γνώση στην εικόνα της σελίδας 85 και διαβάστε τη λεζάντα.
[Opnaðu Þekkingarbókina á blaðsíðu 85 og lestu myndtextann.
Στρέψτε την προσοχή στη λεζάντα κάτω από την εικόνα στη σελίδα 89.
Beindu athyglinni að myndtextanum á blaðsíðu 89.
15 Το βιβλίο Δάσκαλος έχει περισσότερες από 230 εικόνες, και υπάρχει μια λεζάντα, δηλαδή ένα σχόλιο, για κάθε εικόνα ή ομάδα εικόνων.
15 Það eru rúmlega 230 myndir í Kennarabókinni og hverri mynd eða myndaseríu fylgir myndatexti eða lýsing.
Επιστήστε την προσοχή στις εικόνες και στις λεζάντες των κεφαλαίων 15, 18 ή 32.
Beindu athyglinni að myndum og myndatextum í 15., 18. eða 32. kafla.
Αυτό το εργαλείο έχει 150 και πλέον εικόνες, η καθεμιά από τις οποίες συνοδεύεται από εύστοχα διατυπωμένες λεζάντες που τονίζουν συνοπτικά το σημείο το οποίο διδάσκει η εικόνα.
Bókin er prýdd meira en 150 myndum ásamt vel orðuðum myndatextum sem koma hnitmiðað til skila því sem myndin á að kenna.
Θα μπορούσε να ήταν οποιαδήποτε μητέρα που γυρνάει σπίτι από τη δουλειά, όμως η λεζάντα κάτω από την πρωτοσέλιδη αυτή φωτογραφία των ειδήσεων έλεγε: «Η Δρ Άννα Λ.
Hún gæti allt eins verið hvaða móðir sem er nýkomin heim úr vinnu, en textinn með þessari mynd, sem birtist á forsíðu fréttablaðs hljóðar svo: „Dr.
»Με τη φωτογραφία του προφίλ μου, προσέθεσα τη λεζάντα “Πιστεύω στον γάμο μεταξύ ενός άνδρα και μίας γυναίκας”.
Ég bætti þessum texta við sniðritsmyndina mína: „Ég hef trú á hjónabandi á milli karls og konu.“
Ανάλογα με το ενδιαφέρον του ατόμου, να χρησιμοποιήσετε τις εικόνες και τις λεζάντες στο κεφάλαιο 19 του βιβλίου Δημιουργία για να τονίσετε τις ιδανικές συνθήκες που έχει υποσχεθεί ο Θεός.
Ef áhugi viðmælanda þíns leyfir skaltu nota myndirnar og myndatextana í 19. kafla Sköpunarbókarinnar til að beina athyglinni að þeim ákjósanlegu aðstæðum sem Guð lofar að muni verða.
Η λεζάντα είναι κρυφή
skýringatextinn er falinn
Επιστήστε την προσοχή στις εικόνες και στις λεζάντες των κεφαλαίων 15 ή 18.
Beindu athyglinni að myndum og myndatextum í 15. eða 18. kafla.
Οι νέες γυναίκες, οι οποίες ζουν στη Λουιζιάνα είχαν στείλει αυτήν τη φωτογραφία με τη λεζάντα «Σε παρακαλούμε μετακόμισε στον τομέα μας!»
Stúlkurnar sem bjuggu í deildinni í Louisiana höfðu sent þessa mynd með textanum: „Við viljum fá þig í deildina okkar!“
Στην επόμενη επίσκεψή σας, συζητήστε την εικόνα και τη λεζάντα από τις σελίδες 4 και 5 του βιβλίου Γνώση, και κατόπιν ξεκινήστε απευθείας οικιακή Γραφική μελέτη.
Þegar þú ferð í endurheimsóknina skaltu ræða um þær biblíulegu hugmyndir um barnauppeldi sem fjallað er um á blaðsíðu 145-8 í Þekkingarbókinni.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu λεζάντα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.