Hvað þýðir lanza í Spænska?

Hver er merking orðsins lanza í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lanza í Spænska.

Orðið lanza í Spænska þýðir spjót, Spjót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lanza

spjót

nounneuter

Su cota de malla pesaba 57 kilos, y blandía una enorme lanza y una gran espada.
Spangabrynja hans vegur næstum 60 kílógrömm og hann er með gríðarmikið spjót og stórt sverð.

Spjót

noun (Arma de asta con punta afilada.)

Su cota de malla pesaba 57 kilos, y blandía una enorme lanza y una gran espada.
Spangabrynja hans vegur næstum 60 kílógrömm og hann er með gríðarmikið spjót og stórt sverð.

Sjá fleiri dæmi

" Un rayo de luz se desvaneció lanzó en medio del marco negro de las ventanas menguado y sin ningún ruido.
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
11 En nuestros días, los testigos de Jehová demuestran su amor fraternal cumpliendo las palabras de Isaías 2:4: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
11 Vottar Jehóva sýna bróðurkærleikann í verki með því að fara eftir Jesaja 2:4: „[Þeir] munu smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.
Entonces David corrió hacia Goliat, sacó una piedra, la puso en la honda y se la lanzó. ¡Le dio justo en la frente!
Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat.
Larue, de la Universidad del Sur de California, está en desacuerdo con el relato de Revelación, y escribió hace poco en la revista Free Inquiry: “A los no creyentes se les lanza a un abismo de sufrimiento que aturde la imaginación.
Larue við University of Southern California er líka ósammála frásögu Opinberunarbókarinnar. Hann sagði nýlega í tímaritinu Free Inquiry: „Þeim sem ekki trúa er þeytt niður í undirdjúp kvala sem afbýður ímyndunarafli okkar.
Éste lanza éste recorre las bases.
Ūessi kastar og ūessi hleypur í hafnirnar.
Un día tienes una hamburguesa vegetariana, y de repente sale el pollo, se cubre en salsa Barbecue, y se lanza a la parrilla.
Einn daginn ertu ađ grilla grænmetisborgara og skyndilega birtist hænsni, reytir sjálft sig, ūekur sig í grillsķsu og kastar sér á grilliđ.
19 de febrero: la Unión Soviética lanza la estación espacial Mir.
19. febrúar - Sovétríkin settu geimstöðina Mír á braut um jörðu.
(1 Reyes 17:8-16.) Durante el mismo período de hambre, y pese a la intensa persecución religiosa que lanzó la perversa reina Jezabel contra los profetas, Jehová también se ocupó de que estos tuvieran pan y agua. (1 Reyes 18:13.)
Konungabók 17: 8-16) Í þessu sama hallæri sá Jehóva til þess að spámenn hans fengju brauð og vatn, þrátt fyrir harðar trúarofsóknir hinnar illu Jesebelar drottningar. — 1. Konungabók 18:13.
“Si tan solo lanzas el corazón por encima de las barras —sugirió ella—, el cuerpo lo seguirá.”
„Ef þú bara kastar hjartanu yfir stöngina,“ stakk hann upp á, „mun líkaminn fylgja á eftir.“
¡ Sacudiremos lanzas!
Spjķt skulu skekin!
Vi como salvaste al chico de una lanza.
Ég sá ūig bjarga drengnum frá spjķtinu.
Cuando usted lanza una pelota a alguien, mira para ver si la recoge.
Þegar þú kastar bolta í boltaleik fylgist þú með honum til að sjá hvort annar grípi hann.
Cuando estaban a punto de alcanzar la superficie, apareció un enorme tiburón blanco que se lanzó hacia la mujer.
Þau voru á leiðinni upp á yfirborðið þegar hvíthákarl stefndi óðfluga í átt að konunni.
Harás una lanza, ¿ sí?
Þú skalt búa til spjót
El 11 de julio de 2008, Apple lanzó el iPhone 3 en 22 países.
11. júlí - iPhone kom á markað í 22 löndum.
El primer satélite necesario para el funcionamiento del GPS se lanzó en el año 1978.
Fyrsta gervitunglinu fyrir GPS-kerfið var skotið á loft árið 1978.
Entonces Simón Pedro, al oír que era el Señor, se ciñó su prenda de vestir de encima, porque estaba desnudo, y se lanzó al mar.
Þegar Símon Pétur heyrði, að það væri Drottinn, brá hann yfir sig flík — hann var fáklæddur — og stökk út í vatnið.
¿Quién lanza y quién ataja?
Hver kastar og hver grípur?
Una espada, una lanza.
Sverđ eđa spjķt.
El reportero, a su vez, afirmó que Langham lanzó gritos homófobos mientras le estaba golpeando.
Fréttaritarinn segir að Langham hafi kallað niðrandi orðum gagnvart samkynhneigðum á meðan hann var að berja hann.
“Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
„Þær [þjóðirnar] munu smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.
Usted tiene una mejor cosa que hacer que esperar a que Lulu lanzó su culo hasta que se descargan.
Ūú hefur ekki tíma til ađ bíđa eftir ađ Lula feita fari heim.
A finales de la guerra, no obstante, la aviación aliada lanzó más de mil bombas sobre la factoría, dejándola reducida a cenizas.
Í loftárás, sem Bandamenn gerðu undir lok stríðsins, var varpað meira en þúsund sprengjum og verksmiðja Nobels var gereyðilögð.
15 Otra prueba de que los testigos de Jehová cumplen las profecías acerca de la obra de predicar el Reino se nota en Isaías 2:4: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas.
15 Önnur sönnun þess að vottar Jehóva uppfylli spádómana um þessa prédikun Guðsríkis er nefnd í Jesaja 2:4. „Og [þjóðirnar] munu smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.
[ Gimiendo ] ¿Qué lanza?
Hvađ er vont?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lanza í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.