Hvað þýðir κυλάω í Gríska?
Hver er merking orðsins κυλάω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota κυλάω í Gríska.
Orðið κυλάω í Gríska þýðir streyma, renna, flæða, fljóta, líða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins κυλάω
streyma(flow) |
renna(flow) |
flæða(flow) |
fljóta
|
líða
|
Sjá fleiri dæmi
Διαβάσαμε σκεπτικοί και με αφοσίωση για τον ερχομό των γυναικών στον τάφο, τον άγγελο του Κυρίου που κύλησε την πέτρα και το φόβο των φυλάκων. Við lásum íhugandi og í bænarhug um komu kvennanna að gröfinni, um engil Drottins sem velti steininum frá og um flótta huglausra varðmannanna. |
Αυτοί οι αριθμοί υπηρετούν ως απόδειξη ότι η «πέτρα που κόβεται από το βουνό χωρίς χέρια» συνεχίζει να κυλά εμπρός και θα γεμίσει τελικώς «ολόκληρη τη γη» (Δ&Δ 65:2). Þessar tölur eru sönnun þess að „steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri“ heldur áfram að velta þar til hann hefur fyllt „alla jörðina“ (K&S 65:2). |
Καθώς κυλάει η βραδιά, μπαίνει η Σαλώμη, η νεαρή κόρη της Ηρωδιάδας από τον πρώην άντρα της, τον Φίλιππο, και χορεύει για τους καλεσμένους. Er líður á kvöld er Salóme, hin unga dóttir Heródíasar sem hún átti með fyrri eiginmanni sínum Filippusi, send inn til að dansa fyrir gesti. |
" Mad με τις αγωνίες που διαρκεί από αυτές τις νέες επιθέσεις, το εξαγριωμένο σπέρμα φαλαινών κυλά ξανά και ξανά? που εκτρέφει τεράστιο κεφάλι του, και με μεγάλη επεκτάθηκε σαγόνια ασφαλίσει στη τα πάντα γύρω του? ορμά στο βάρκες με το κεφάλι του? είναι αυτοκινούμενα μπροστά του με μεγάλη ταχύτητα, και Μερικές φορές εντελώς καταστραφεί.... " Mad við agonies hann varir frá þessum ferskum árásum á infuriated Búrhvalur rúlla aftur og aftur, hann rears gríðarlega höfuðið, og breiður stækkað kjálkum skyndimynd á allt í kringum hann, hann hleypur á bátar með höfuðið, þeir eru sjálfknúnar fyrir honum með víðtæka hversu fljótt hinir, og stundum gjöreytt.... |
Αν σας φαίνεται ότι ο χρόνος κυλάει αργά, καταπολεμήστε την ανησυχία και την ανυπομονησία. Ef þér finnst tíminn lengi að líða skaltu berjast gegn áhyggjum og óþolinmæði. |
Αν ανέβαλλα την απέχθεια για τις #: #, θα είχα χρόνο να ξαπλώσω... να κοιτάω το ταβάνι και να κυλώ αργά στην τρέλα Ef ég seinkaði fyrirlitningunni til níu, gæti ég legið, starað upp í loft og farið yfir um |
Ένας άγγελος κατέβηκε από τους ουρανούς και κύλησε τον λίθο. Engill kom frá himni og velti burtu steininum. |
Ο ποταμός του οράματος γιάτρεψε τη Νεκρά Θάλασσα, μεταφέροντας τη ζωή οπουδήποτε κυλούσαν τα νερά του. Í sýninni gerði fljótið Dauðahafið heilnæmt og hafði líf í för með sér hvert sem það rann. |
Συχνά κυλούν δάκρυα από τα μάτια της επειδή της λείπει πάρα πολύ. Hún grætur oft af söknuði. |
Υπάρχει το πολύ τρυγονιών Σάβ πάνω από την άνοιξη, ή φτερούγισε από το κλωναράκι to κλωναράκι της το μαλακό άσπρο πεύκα πάνω από το κεφάλι μου? ή το κόκκινο σκίουρο, κυλά κάτω στο πλησιέστερο Μποφ, ήταν ιδιαίτερα οικείο και περίεργος. Það of skjaldbaka dúfur sat yfir vor eða fluttered frá bough to bough af mjúkur hvítur Pines yfir höfði mér, eða rauða íkorna, coursing niður næsta bough var sérstaklega kunnuglegt og forvitinn. |
Αυτός! Αυτό το βρωμερό πλάσμα που είδα να χαχανίζει, να κυλιέται στο πάτωμα. Ūetta flissandi, klæmna fyrirbæri sem ég var ađ horfa á skríđandi á gķlfinu. |
Αν κυλήσετε ένα άλλο αντικείμενο πάνω στο λαστιχένιο φύλλο, τότε η κοιλότητα που σχηματίζεται γύρω από το πρώτο αντικείμενο θα αναγκάσει το δεύτερο αντικείμενο να αποκλίνει και να ακολουθήσει καμπύλη. Sé kúlu rennt eftir dúknum beygir hún af beinni braut er hún fer fram hjá fyrsta hlutnum, vegna sveigjunnar sem hann veldur. |
Στο τέλος της κάθε ημέρας, μπορούμε να θυμηθούμε πώς κύλησε και να δούμε πώς συμβάλαμε με κάποιον τρόπο στον αγιασμό του ονόματος του Θεού και στη διακήρυξη των καλών νέων της Βασιλείας; Sjáum við, þegar dagur er að kvöldi kominn, að við höfum stuðlað með einhverjum hætti að því að helga nafn Guðs og koma fagnaðarerindinu um ríkið á framfæri? |
‘Νέφες’ είναι το ίδιο το άτομο, η ανάγκη του για φαγητό, το αίμα που κυλάει στις φλέβες του, η ύπαρξή του». ‚Nefesh‘ er persónan sjálf, þörf hennar á fæðu, sjálft blóðið í æðum hennar, tilvera hennar.“ |
Τόσο, που την κύλησα στο αλεύρι για να βρω την τρύπα. Svo feit ađ ég varđ ađ rúlla henni í hveiti og leita ađ blauta blettinum. |
Σε αυτόν τον ταραχώδη κόσμο, ελάχιστες ημέρες κυλούν ομαλά. Fáir dagar ganga algerlega snurðulaust fyrir sig í þessum erilsama heimi. |
«Όμως», θρήνησε καθώς δάκρυα άρχισαν να κυλούν στο πρόσωπό του, «τώρα δεν μπορώ να κάνω σχεδόν τίποτα». „En núna,“ sagði hann dapur í bragði um leið og tárin tóku að streyma niður kinnar hans, „er ég varla fær um að gera nokkurn skapaðan hlut.“ |
19 Να Επιδιώκετε Πνευματικούς Στόχους: Είναι θλιβερό το γεγονός ότι η ζωή πολλών νεαρών κυλάει χωρίς σκοπό και χωρίς κατεύθυνση. 19 Leggið kapp á að ná andlegum markmiðum: Það er leitt til þess að vita að líf margra ungmenna skortir tilgang og stefnu. |
Όταν βάλουν τα πόδια τους στα νερά του Ιορδάνη Ποταμού, τα νερά θα σταματήσουν να κυλούν”. Þegar þeir stíga í vatnið í Jórdan þá mun vatnið hætta að renna.‘ |
19 Βέβαια, επειδή είμαστε όλοι ατελείς, τα πράγματα δεν θα κυλούν πάντοτε ομαλά. 19 Vegna þess að við erum öll ófullkomin ganga hlutirnir ekki alltaf snurðulaust fyrir sig. |
Γουόλτερ, μπορούμε να αναλύουμε τη σημασιολογία αυτού όλη μέρα, αλλά ο χρόνος κυλάει. Walter, viđ getum veriđ í orđaleik í allan dag en klukkan tifar. |
Αν και χάρηκε με την προοπτική αυτή, κύλησαν ένα-δύο δάκρυα από τα μάτια της καθώς σκέφτηκε το μηχάνημα για το σανό που δεν μπορούσαν να αγοράσουν. Þótt hún hrifist af hugmyndinni, féllu eitt tár eða tvö þegar hún hugsaði um heyvinnutækið sem ekki yrði keypt. |
Παραδείγματος χάρη, παιδιά με πολεμικό εξοπλισμό και με δάκρυα να κυλούν στο πρόσωπό τους έτρεχαν να ξεφύγουν από τους Αμερικανούς. Til dæmis sá ég börn í hermannaklæðum, með andlitin fljótandi í tárum, flýja fyrir Bandaríkjamönnum. |
Οι πιο στενοί του ακόλουθοι έκαναν όργια, γυμνισμό, διέπρατταν πορνεία και αιμομειξία και κατόπιν τιμωρούσαν τον εαυτό τους με μαστιγώματα, με το να κυλιούνται γυμνοί στο χιόνι και με το να θάβονται μέχρι το λαιμό στην κρύα γη. Þeir fylgjendur hans, sem voru honum nákomnastir, stunduðu kynsvall, stripl, saurlifnað og sifjaspell, og refsuðu sér síðan með því að lemja sig með svipum, velta sér nöktum í snjónum og grafa sig upp að hálsi í kaldri jörðinni. |
Κατάλαβα τότε ότι ‘ν-ε-ρ-ό’ σήμαινε το υπέροχο κρύο πράγμα που κυλούσε στο χέρι μου. Það rann upp fyrir mér ljós að „v-a-t-n“ væri hið dásamlega kalda, sem rann yfir hönd mína. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu κυλάω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.