Hvað þýðir κανένας í Gríska?

Hver er merking orðsins κανένας í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota κανένας í Gríska.

Orðið κανένας í Gríska þýðir enginn, ekkert, engin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins κανένας

enginn

pronoun

Μόνο σύννεφα αερίων ή πάγος και κανένας να το απολαύσει.
Bara gasskũ eđa ísklumpur og enginn til ađ njķta jarđarinnar.

ekkert

pronoun

Τι σημαίνει για εσάς η φράση «κανένας σάπιος λόγος»;
Hver finnst ykkur vera merking orðanna „ekkert skaðlegt orð“?

engin

determiner

Καθόλου μαγεία στην δεξαμενή, κανένας τρόπος να πάμε σπίτι.
Engir töfrar í tanknum, engin leiđ til ađ komast heim.

Sjá fleiri dæmi

Κανένα ίχνος κανενός.
Hvergi er merki um neinn.
Δεν έχω κανέναν άλλο ν ' απευθυνθώ
Ég get ekki snúið mér til annars
Αυτοί κανένα.
ŪeSSir aSnar hafa engar.
Κανένας άλλος δεν έχει κάνει μια παρόμοια θυσία ούτε έχει δώσει μια παρόμοια ευλογία.
Enginn annar hefur fært sambærilega fórn eða veitt sambærilega blessun.
Και κανένα από τα ειδικά εφφέ του Χόλιγουντ δεν μπορεί να συγκριθεί μ’ αυτό το αίσθημα!
Það er tilfinning sem engar tæknibrellur frá Hollywood geta jafnast á við!
Έχει κανένα σούπερ μάρκετ εδώ;
Hvar er Radíķbúđin?
Κανένα πρόβλημα
Ekkert mál.
" Η λάμψη της αστραπής ξεθωριασμένα darted στο μέσω του μαύρου πλαισίου των παραθύρων και υποχώρησε χωρίς κανένα θόρυβο.
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
Δεν έμοιαζε με κανένα πλοίο απ’ όσα έχω δει.
Þetta var ólíkt öllum öðrum skipum sem ég hef séð.
Κανένας κωδικός στόχου
Engin miðunarhnit
Δεν γνωρίζουμε, δεν μπορούμε να πούμε, κανένα θνητό μυαλό δεν μπορεί να συλλάβει την πλήρη προσφορά που έκανε ο Χριστός στην Γεθσημανή.
Við fáum hvorki skilið eða komið því í orð, né fær nokkur jaðneskur hugur skilið að fullu það sem Kristur tókst á við í Getsemane.
Κανένα πρόβλημα.
Þetta verður ekkert mál.
Δε θα ενοχλήσουμε κανέναν.
Viđ öngrum engan.
Κανένα ίχνος απ'αυτόν που δουλεύει εδώ, έτσι;
Sést eitthvađ til unga mannsins sem vinnur hér? Ekki?
Δεν είχε κανέναν λόγο να θεωρεί Ότι ο Mαc ήταν κατάσκοπος.
Ég hafđi enga ástæđu til ađ halda ađ Mac væri njķsnari.
Ο Σωτήρας μας, Ιησούς Χριστός, ο οποίος βλέπει από την αρχή έως το τέλος, γνώριζε πολύ καλά την οδό που θα ταξίδευε στη Γεθσημανή και στον Γολγοθά, όταν διακήρυξε: «Κανένας, που έχει βάλει το χέρι του επάνω σε άροτρο, και βλέπει προς τα πίσω, δεν είναι κατάλληλος για τη βασιλεία τού Θεού» (Κατά Λουκάν 9:62).
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
4:14) Κανένας δεν εξαιρείται από την «απρόβλεπτη περίσταση».
4:14) „Tími og tilviljun“ mætir okkur öllum.
(2 Κορινθίους 2:7· Ιακώβου 2:13· 3:1) Ασφαλώς, κανένας αληθινός Χριστιανός δεν θα ήθελε να μιμείται τον Σατανά όντας σκληρός, αμείλικτος και ανελεήμων.
Korintubréf 2:7; Jakobsbréfið 2:13; 3:1) Enginn sannkristinn maður vill líkjast Satan og vera grimmur, harður og miskunnarlaus.
Δεν υπάρχει κανένας διακόπτης για να κλείσουν;
Ertu ekki međ rofa eđa eitthvađ til ađ slökkva?
Δεν είμαι κανένας.
Ég er enginn.
Ο κατηγορούμενος δε θα διαπράξει ή θα προσπαθήσει να διαπράξει κανένα άλλο έγκλημα.
Sakborningur skal ekki fremja neina frekari glæpi.
Δε θα το έλεγα σε κανέναν.
Ég segi engum frá því.
Δεν μπορείς να εμπιστεύεσαι κανέναν πια.
Ūađ er engum treystandi lengur.
Θα κόλλησε σε κανέναν έλεγχο.
Eflaust fastur á eftirlitsstöđ.
Δεν έχω γνωρίσει κανέναν σαν εσένα.
Ég hef aldrei kynnst manni eins og ūér.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu κανένας í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.