Hvað þýðir intolerável í Portúgalska?

Hver er merking orðsins intolerável í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota intolerável í Portúgalska.

Orðið intolerável í Portúgalska þýðir óbærilegur, ómögulegur, óviðunandi, ófullnægjandi, óþolandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins intolerável

óbærilegur

(unbearable)

ómögulegur

(impossible)

óviðunandi

(unacceptable)

ófullnægjandi

(unacceptable)

óþolandi

Sjá fleiri dæmi

Hiroshi Nakajima, diretor-geral da OMS, avisa: “Se não agirmos agora, a crise para a Terra e seus habitantes se tornará intoleravelmente aguda, com um ambiente insustentável.”
Hiroshi Nakajima, framkvæmdastjóri WHO, segir í viðvörunartón: „Ef við grípum ekki í taumana þegar í stað verður kreppuástandið á jörðinni óþolandi og umhverfið hættir að geta framfleytt okkur.“
Este comportamento era intolerável mesmo na sua época.
Svona villimennska ūķtti jafnvel ķtæk um ūína daga.
(1 João 4:7) Causaria um Deus de amor uma perda que mesmo humanos com certa medida de decência considerariam intolerável?
(1. Jóhannesarbréf 4:7) Myndi kærleiksríkur Guð valda missi sem fólk með minnstu sómatilfinningu myndi aldrei una?
Ela torna a vida nesta casa intolerável.
Hún gerir ūađ ķbærilegt ađ búa hér.
Uma dor de cabeça um tanto intolerável, senhor irmão.
Ég vil frekar ūola höfuđverk, hr. brķđir.
Acho que sua linguagem e modos são um insulto intolerável.
Talsháttur ūinn og hegđun eru mķđgandi og ķlíđandi.
À vista dos tremendos desafios da pobreza de grande parte da humanidade, a indiferença e a encerramento no próprio egoísmo apresentam-se em contraste intolerável com o «olhar» de Cristo.
Andspænis þeim skelfilegu raunum fátæktarinnar sem hrjá marga menn er blinda eigin síngirni í óbærilegri mótsögn við „ásýnd“ Krists.
Podia ter continuado a minha carreira, mas achava tudo intolerável depois de ela me deixar
Ég hefði getað haldið áfram, en mér fannst lífið óbærilegt eftir að hún yfirgaf mig
Por fim, a perseguição na região de Kirtland se tornou intolerável.
Að lokum urðu ofsóknirnar í Kirtland óbærilegar.
Quanto às tecnologias mais perigosas, a revista declarava: “Até mesmo o menor perigo [de erro] é intolerável.
Tímaritið segir um tækni sem reynst getur hættuleg í meira lagi: „Jafnvel hin minnsta hætta [á yfirsjón] er einum of.
Isto é intolerável.
Ūetta er ķūolandi.
Pagava impostos: as taxas cobradas às vezes eram pesadas — tornaram-se intoleráveis antes do colapso do Império Ocidental — mas o cristão os suportava.
Hann galt skatta: álögð gjöld voru kannski þung — þau urðu reyndar óbærileg áður en vestrómverska ríkið féll — en kristinn maður galt þau engu að síður.
Pensavam que uma situação intolerável exige uma ação eficaz que não pode mais ser adiada.
En sannleikurinn er sá, að með þeirri ráðstöfun var gert þarfa verk, sem ekki mátti dragast öllu lengur.
Carol Bellamy, diretora executiva do UNICEF (Fundo das Nações Unidas Para a Infância), em Genebra, declarou o seguinte a respeito da menina filipina de 12 anos: “Com freqüência, são os próprios adultos a quem se confiou os cuidados e a guarda da criança que permitem e perpetuam essa prática intolerável.
Carol Bellamy, framkvæmdastjóri Barnahjálpar Sameinuðu þjóðanna í Genf, segir um þessa 12 ára filippseysku stúlku: „Oft er það einmitt fullorðna fólkið, sem trúað er fyrir umönnun og vernd barnanna, sem leyfir og stundar þessa óþolandi iðju.
Muitas vezes o paciente opta pelo suicídio como uma saída, não necessariamente quando a doença é terminal, mas quando considera o sofrimento intolerável.
Oft er sjálfsvíg valið sem undankomuleið, ekki aðeins þegar banvænn sjúkdómur á í hlut heldur einnig þegar sjúklingnum finnst þjáningarnar óbærilegar.
O Star alista alguns sinais que podem indicar que a pessoa está viciada em exercícios: ‘Escolher esportes individuais, como ciclismo, natação, corrida ou levantamento de pesos; falta de flexibilidade na programação de exercícios; crença de que o exercício é obrigatório e que não praticá-lo é intolerável; e deterioração de outros aspectos da vida pessoal.’
Dagblaðið tilgreinir nokkur viðvörunarmerki sem tengjast æfingafíklum: ‚Að velja einmenningsæfingar svo sem hjólreiðar, sund, hlaup eða lyftingar; ósveigjanleg æfingastundaskrá; sú skoðun að æfingar séu nauðsynlegar og óbærilegt sé að missa af þeim; og afturför á öðrum sviðum einkalífsins.‘
Isso é intolerável!
Ūetta er ķūolandi.
É intolerável.
Alveg ķūolandi.
Seu casamento era intolerável...
Skiljanlega, hjķnaband hennar var ķbærilegt.
A perseguição, contudo, tornou-se tão intolerável que fui obrigado a sair de Manchester e ir com minha mulher para o Condado de Susquehanna, no Estado da Pensilvânia.
Ofsóknirnar urðu hins vegar svo óbærilegar, að ég neyddist til að flytjast frá Manchester, og fór ég ásamt konu minni til Susquehannasýslu í Pennsylvaníu.
7 Então, o que devemos fazer quando achamos que a carga dos problemas da vida que levamos está ficando intolerável e que ficamos estressados, a ponto de não agüentar mais?
7 Hvað ættum við þá að gera ef okkur finnst álagið af vandamálum lífsins, sem á okkur hvílir, vera að verða óbærilegt og við að niðurlotum komin?
Por exemplo, em 18 de outubro de 1999, ele comparou as agressões a “pogroms” e disse que isso era “intolerável”.
Hinn 18. október 1999 líkti hann til dæmis árásunum á þá við „skipulagðar ofsóknir“ sem voru „ólíðandi.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu intolerável í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.