Hvað þýðir γιος í Gríska?
Hver er merking orðsins γιος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota γιος í Gríska.
Orðið γιος í Gríska þýðir sonur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins γιος
sonurnounmasculine (αρσενικό παιδί σε σχέση με τους γονείς του) Λέει, πως εφόσον δεν είσαι παντρεμένη, ο γιος του θέλει να σε διεκδικήσει. Hann segir ađ fyrst ūú ert ekki gift vilji sonur höfđingjans biđla til ūín. |
Sjá fleiri dæmi
Γι’ αυτό λέγονται τα εξής στους Χριστιανούς στο εδάφιο Εφεσίους 6:12: «Διεξάγουμε πάλη, όχι ενάντια σε αίμα και σάρκα, αλλά ενάντια στις κυβερνήσεις, ενάντια στις εξουσίες, ενάντια στους κοσμοκράτορες αυτού του σκοταδιού, ενάντια στις πονηρές πνευματικές δυνάμεις στους ουράνιους τόπους». Þess vegna er kristnum mönnum sagt í Efesusbréfinu 6:12: „Baráttan, sem vér eigum í, er ekki við menn af holdi og blóði, heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.“ |
Θα πέθαινα γι ' αυτό Ég legg lífið að veði til að koma bréfi til skila |
Γι’ αυτό, μολονότι αληθεύει ότι οι Χριστιανοί διεξάγουν μια «πάλη . . . εναντίον εις τα πνεύματα της πονηρίας», εκείνοι που παρουσιάζουν συχνά άμεση απειλή είναι οι συνάνθρωποι. Þótt kristnir menn ‚eigi í baráttu við andaverur vonskunnar‘ eru það oft aðrir menn sem okkur stafar beinust hætta af. |
6 Το πρωί της Τρίτης 26 Απριλίου 1938, ο 60χρονος Νιούτον Κάντγουελ, η σύζυγός του Έστερ και οι γιοι τους Χένρι, Ράσελ και Τζέσε —όλοι τους ειδικοί σκαπανείς— ξεκίνησαν για μια ημέρα κηρύγματος στην πόλη Νιου Χέιβεν του Κονέκτικατ. 6 Þriðjudagsmorguninn 26. apríl 1938 lagði Newton Cantwell af stað ásamt fjölskyldu sinni til að boða fagnaðarerindið í borginni New Haven í Connecticut. Newton, sem var sextugur, Esther eiginkona hans og synirnir Henry, Russell og Jesse voru öll sérbrautryðjendur. |
Ασφαλώς όχι· γι’ αυτό, να εργαστείτε σκληρά ώστε να εκτιμήσετε το καλό που υπάρχει στο σύντροφό σας, και να εκφράζετε την εκτίμησή σας με λόγια.—Παροιμίαι 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
Γι αυτο ακριβως δεν πρεπει να το κανετε. Ūess vegna verđurđu ađ hætta. |
Για να καταλάβουμε τι περιλαμβάνει η εκδήλωση καλών τρόπων, ας δούμε το παράδειγμα που έθεσαν ο Ιεχωβά Θεός και ο Γιος του. Jehóva Guð og sonur hans eru góðar fyrirmyndir um hvað felst í því að vera kurteis og sýna góða mannasiði. |
Γι’ αυτό, η τελική προτροπή του Παύλου προς τους Κορινθίους είναι τόσο κατάλληλη σήμερα όσο ήταν και πριν από δύο χιλιάδες χρόνια: «Συνεπώς, αγαπητοί μου αδελφοί, να γίνεστε σταθεροί, αμετακίνητοι, έχοντας πάντοτε πολλά να κάνετε στο έργο του Κυρίου, γνωρίζοντας ότι ο κόπος σας δεν είναι μάταιος σε σχέση με τον Κύριο».—1 Κορινθίους 15:58. Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. |
* (Αποκάλυψις 17:3-5) Σύμφωνα μ’ αυτά που παρατήρησε ο απόστολος Ιωάννης γι’ αυτήν, αυτή η συμβολική οργάνωση έχει διαπράξει πνευματική πορνεία με όλους τους πολιτικούς άρχοντες της γης. * (Opinberunarbókin 17:3-5) Samkvæmt því sem Jóhannes postuli sá hefur þetta táknræna heimsveldi drýgt andlegan saurlifnað með öllum pólitískum valdhöfum jarðar. |
(Ψαλμός 65:2) Κατά τη διάρκεια της προανθρώπινης ύπαρξής του, ο πρωτότοκος Γιος είχε δει πώς απαντάει ο Πατέρας του στις προσευχές των όσιων λάτρεων. (Sálmur 65:3) Áður en frumgetinn sonur Guðs kom til jarðar hafði hann séð hvernig Guð bregst við bænum dyggra dýrkenda sinna. |
Γι’ αυτό, στη γη τους θα γίνουν κάτοχοι διπλής μερίδας. Í stað háðungar skulu þeir fagna yfir hlutskipti sínu. |
Μια μητέρα ανακάλυψε ότι ο 9χρονος γιος της είχε χωμένο το κεφάλι του μέσα σ’ ένα βιβλίο. Móðir nokkur kom að níu ára gömlu barni sínu sem var niðursokkið í bók. |
(Ματθαίος 10:41) Και ο Γιος του Θεού επίσης τίμησε εκείνη τη χήρα όταν την ανέφερε ως παράδειγμα ενώπιον των άπιστων ανθρώπων της γενέτειράς του, της Ναζαρέτ.—Λουκάς 4:24-26. (Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. |
Γι’ αυτό, είθε όλοι να συνεχίσουμε να τρέχουμε και να μην παραιτούμαστε από τον αγώνα για τη ζωή! Megum við því öll halda áfram og hlaupa og gefast ekki upp í kapphlaupinu um lífið! |
Με ποιους τρόπους έδειξε ο Θεός αγάπη, με το να δημιουργήσει τον άντρα και τη γυναίκα, και με το να προμηθεύσει γι’ αυτούς; Á hvaða vegu sýndi Guð kærleika er hann skapaði manninn og konuna og sá fyrir þeim? |
Γι’ αυτό, ο απόστολος συνεχίζει για να συμβουλέψει: «Προπαντός, πάρτε τη μεγάλη ασπίδα της πίστης, με την οποία θα μπορέσετε να σβήσετε όλα τα πυρωμένα βλήματα του πονηρού».—Εφεσίους 6:16. Postulinn ráðleggur því í framhaldinu: „Takið umfram allt skjöld trúarinnar, sem þér getið slökkt með öll hin eldlegu skeyti hins vonda.“ — Efesusbréfið 6:16. |
Το ιδανικό μέρος γι’ αυτήν την ειρήνη είναι εντός των τοίχων του σπιτιού μας, όπου έχουμε κάνει τα πάντα που μπορούμε, για να καταστήσουμε τον Κύριο Ιησού Χριστό την κεντρική εστίασή μας. Tilvalinn staður fyrir þann frið er innan veggja okkar eigin heimilis, þar sem við höfum gert allt sem við getum til að einbeita okkur að Drottni Jesú Kristi. |
(Αποκάλυψις 2:23) Γι’ αυτό το λόγο, «μετά πάσης φυλάξεως φύλαττε την καρδίαν σου· διότι εκ ταύτης προέρχονται αι εκβάσεις της ζωής».—Παροιμίαι 4:23. (Opinberunarbókin 2:23) Af þessari ástæðu er líka sagt: „Varðveit hjarta þitt framar öllu öðru, því að þar eru uppsprettur lífsins.“ — Orðskviðirnir 4:23. |
Οι γραμματείς και οι αρχιερείς διακρίνουν τώρα ότι ο Ιησούς μιλάει γι’ αυτούς και θέλουν να τον σκοτώσουν, αυτόν που είναι ο δικαιωματικός ‘κληρονόμος’. Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘ |
Γι’ αυτό, εσείς οι άντρες να αναλογίζεστε την προέλευση του γάμου. Eiginmenn, leiðið hugann að uppruna hjónabandsins. |
(Αποκάλυψη 7:9) Γι’ αυτό, ο Σατανάς διεξάγει πόλεμο «με τους υπόλοιπους από το σπέρμα της [το σπέρμα της «γυναίκας», του ουράνιου μέρους της οργάνωσης του Θεού], οι οποίοι τηρούν τις εντολές του Θεού και έχουν το έργο της επίδοσης μαρτυρίας για τον Ιησού». (Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“ |
«Δεν διαβάσατε ότι αυτός που τους δημιούργησε από την αρχή τούς έκανε αρσενικό και θηλυκό και είπε: “Γι’ αυτόν το λόγο ο άνθρωπος θα αφήσει τον πατέρα του και τη μητέρα του και θα προσκολληθεί στη σύζυγό του, και οι δύο θα είναι μία σάρκα”; „Hafið þér eigi lesið, að skaparinn gjörði þau frá upphafi karl og konu og sagði: ‚Fyrir því skal maður yfirgefa föður og móður og bindast konu sinni, og þau tvö skulu verða einn maður.‘ |
Μια άλλη μητέρα εξέφρασε ποια ήταν τα αισθήματά της όταν της είπαν ότι ο εξάχρονος γιος της είχε πεθάνει ξαφνικά από κάποιο καρδιακό πρόβλημα που είχε εκ γενετής. Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla. |
Ο Ιησούς κατόπιν αποκαλύπτει το γιατί ο κόσμος μισεί τους ακολούθους του, λέγοντας: ‘Επειδή δεν είστε μέρος του κόσμου, αλλά εγώ σας διάλεξα και σας ξεχώρισα από τον κόσμο, γι’ αυτό σας μισεί ο κόσμος’. Hann skýrir síðan hvers vegna heimurinn hati fylgjendur hans og segir: „Heimurinn hatar yður af því að þér eruð ekki af heiminum, heldur hef ég útvalið yður úr heiminum.“ |
Γι’ αυτό, οι άγγελοι του Ιεχωβά προειδοποίησαν τον Λωτ σχετικά με την επικείμενη καταστροφή. Englar Jehóva vöruðu því Lot við yfirvofandi eyðingu borgarinnar. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu γιος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.