Hvað þýðir Gaza í Spænska?
Hver er merking orðsins Gaza í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Gaza í Spænska.
Orðið Gaza í Spænska þýðir Gasaströndin, Gasa, Kerósín. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Gaza
Gasaströndin
|
Gasa
|
Kerósín
|
Sjá fleiri dæmi
4 A continuación, el espíritu de Dios condujo a Felipe al encuentro del eunuco etíope en el camino a Gaza. 4 Andi Guðs leiddi Filippus síðan til eþíópíska hirðmannsins sem var staddur á veginum til Gasa. |
8 Las hojas y los postes laterales de las puertas de una ciudad fortificada como Gaza sin duda eran grandes y pesados. 8 Hurðir og dyrastafir í víggirtri borg eins og Gasa hafa án efa verið stór og þung. |
7 En Jueces 16:2 leemos que Sansón estuvo en Gaza. 7 Í Dómarabókinni 16:2 getum við lesið um það þegar Samson dómari var í Gasa. |
Netanyahu regresó a la política en 2002 como ministro de Relaciones Exteriores (2002-2003) y ministro de Finanzas (2003-2005) en los gobiernos de Ariel Sharón, pero se apartó del gobierno por desacuerdos con respecto al plan de desconexión de la franja de Gaza. Netanyahu dró sig úr pólitík um tíma en hóf síðan aftur þátttöku í stjórnmálum sem untanríkisráðherra (2002-2003) og fjármálaráðherra (2003-2005) í ríkisstjórn forsætisráðherrans Ariels Sharon. |
Un ángel le mandó a Felipe el evangelizador que fuera al camino árido que iba de Jerusalén a Gaza y predicara a un hombre etíope que había ido a Jerusalén para adorar a Dios (Hechos 8:26-33). Engill sendi Filippus trúboða um veg sem lá um óbyggðir frá Jerúsalem til Gasa til að hjálpa eþíópískum hirðmanni að skilja orð Guðs en hann hafði farið til Jerúsalem til að biðjast fyrir. – Postulasagan 8:26-33. |
En un carro por el camino de Jerusalén a Gaza viajaba un “eunuco”, un funcionario que estaba sobre el tesoro de la reina Candace, de Etiopía. (8:26-40) „Hirðmaður“ eða embættismaður yfir fjárhirslu Kandake Eþíópíudrottningar var á ferð í vagni frá Jerúsalem til Gasa. |
Considere también lo que sucedió hace 19 siglos en el camino del desierto entre Jerusalén y Gaza. Athugum einnig sem dæmi atvik sem átti sér stað fyrir nítján öldum á eyðimerkurveginum milli Jerúsalem og Gasa. |
(Génesis 9:3-6.) Jehová condenó vigorosamente el adulterio cuando ocurrió el suceso en que estuvieron implicados Abrahán, Sara y Abimélec, rey de Guerar, cerca de Gaza. (Génesis 20:1-7.) Mósebók 9: 3-6) Jehóva fordæmdi hórdóm sterklega er upp kom atvik sem tengdist Abraham, Söru og Abímelek konungi í Gerar, nálægt Gasa. — 1. Mósebók 20: 1-7. |
Gaza, Asdod, Ascalón, Ecrón y Gat (las cinco ciudades filisteas) Los filisteos guerreaban con Israel con frecuencia desde estas ciudades. Gasa, Asdód, Askalon, Ekron, Gat (hinar fimm borgir Filistea) Frá þessum borgum herjuðu Filistar oft á Ísrael. |
Con su fuerza excepcional, Sansón pudo desgarrar a un león; armado de una quijada de asno aniquiló a mil enemigos, y arrancó la puerta de la ciudad de Gaza y la cargó hasta una montaña. (Jueces 14:5–16:3.) Með sínu óvenjulega afli gat Samson slitið í sundur ljón; með asnakjálka að vopni lagði hann að velli þúsund óvini og hann sleit upp borgarhliðið í Gasa og bar það upp á fjall. — Dómarabókin 14:5-16:3. |
La profecía dice: “En lo que respecta a Gaza, ciudad abandonada es lo que llegará a ser; y Asquelón ha de ser un yermo desolado. Spádómurinn segir: „Gasa mun verða yfirgefin og Askalon verða að auðn. |
Cisjordania y Franja de Gaza Vesturbakkinn (og Gasaströndin) |
Tras perdonar a Jerusalén, que se rindió a él, siguió avanzando hacia el sur y conquistó Gaza. Alexander hlífði Jerúsalem, sem gafst upp fyrir honum, og hélt í suðurátt og vann Gasa. |
¿Qué sucedió en el camino entre Jerusalén y Gaza? Hvað gerðist á veginum milli Jerúsalem og Gasa? |
UNO o dos años después de la muerte de Jesús, un funcionario público viajaba rumbo al sur por el camino que va de Jerusalén a Gaza. EINU eða tveimur árum eftir dauða Jesú var opinber embættismaður á leið suður eftir veginum frá Jerúsalem til Gasa. |
7, 8. a) ¿Qué proeza ejecutó Sansón en relación con la ciudad de Gaza? 7, 8. (a) Hvaða þrekvirki vann Samson? |
Desconocemos la ubicación exacta de “la montaña que [estaba] enfrente de Hebrón”, pero esta ciudad se encuentra a unos 60 kilómetros de Gaza y, además, el recorrido es cuesta arriba. Ekki er hægt að vita með vissu nákvæma staðsetningu ,fjallsins sem er gegnt Hebron‘, en borgin er um 60 kílómetra frá Gasa og það upp í móti. |
EL ÁNGEL de Jehová había hablado, y, como resultado, algo notable tuvo lugar en el camino del desierto entre Jerusalén y Gaza. ENGILL Jehóva hafði talað og athyglisverður atburður var að eiga sér stað á eyðimerkurveginum á milli Jerúsalem og Gasa. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Gaza í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð Gaza
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.