Hvað þýðir Francia í Spænska?
Hver er merking orðsins Francia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Francia í Spænska.
Orðið Francia í Spænska þýðir Frakkland, frakkland. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Francia
Frakklandproperneuter (País de Europa occidental vecino de Bélgica, Luxemburgo, Alemania, Suiza, Italia, Mónaco, Andorra y España.) El Canal de la Mancha separa a Inglaterra y Francia. Ermasundið skilur að England og Frakkland. |
frakkland
El Canal de la Mancha separa a Inglaterra y Francia. Ermasundið skilur að England og Frakkland. |
Sjá fleiri dæmi
En Francia, puedes cogerte a una de 15. Mađur má ríđa 15 ára í Frakklandi. |
Ricardo I de Normandía, llamado Sin Miedo (28 de agosto de 938, Fécamp, Normandía, Francia - 20 de noviembre de 996 en la misma localidad) fue duque de Normandía desde 942 hasta su muerte. Ríkharður 1. af Normandí – (f. 28. ágúst 933 í Fécamp í Normandí, d. 20. nóvember 996, í Fécamp) – var hertogi af Normandí frá 942 til 996. |
A mediados de diciembre, justo antes de las tormentas, el superpetrolero Erika se hundió en el mar agitado a unos 50 kilómetros de la costa oeste de Francia y derramó en las aguas 10.000 toneladas de petróleo. Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn. |
El Macizo Central (en occitano: Massís Central o Massis Centrau, en francés: Massif Central) es una región elevada de Francia, situada al centro-sur del país, que está compuesta básicamente de montañas y mesetas. Massif Central eða Franska miðhálendið (Oksítanska: Massís Central) er hálent svæði í Suður-Frakklandi sem samanstendur af fjöllum og hásléttum. |
Esta tradición inició con los Juegos de 1992 en Albertville, Francia. 1992 - Vetrarólympíuleikarnir voru settir í Albertville í Frakklandi. |
Las bajas causadas por la contienda aumentaban a paso alarmante en Francia y Bélgica. Mannfall vegna stríðsins jókst með ógnarhraða í Frakklandi og Belgíu. |
Ella irá a Francia la semana próxima. Hún er að fara til Frakklands í næstu viku. |
Arqueros galeses, tropas de Francia, reclutas irlandeses Bogmenn frá Wales, hermenn frá Frakklandi, herskyldumenn frá Írlandi |
Durante estos años en Europa, comenzó a escribir artículos en una revista, Luz Roja, publicada por los comunistas chinos en Francia. Hann skrifaði meðal annars pólitískar greinar í „Rauða ljósið“ en það var tímarit sem gefið af kínverskum kommúnistum í Frakklandi. |
Yo regresé con mi madre a Austria, y mi hermano mayor, Wilhelm (Willi), se quedó en Francia. Ég sneri aftur til Austurríkis með mömmu en eldri bróðir minn, Wilhelm (Willi), var um kyrrt í Frakklandi. |
Luego sugería reescribir ""El actual rey de Francia es calvo" como "Hay un X tal que X es un actual rey de Francia, ninguna otra cosa excepto X es un actual rey de Francia, y X es calvo". Hann hélt því fram að það mætti umorða setninguna „Núverandi konungur Frakklands er sköllóttur“ þannig: „Til er x þannig að x er núverandi konungur Frakklands, ekkert annað en x er núverandi konungur Frakklands og x er sköllóttur“. |
▪ Pese a la oposición que encaran, los hermanos de Francia siguen predicando el Reino. ▪ Þrátt fyrir andstöðu halda bræður okkar í Frakklandi ótrauðir áfram í prédikunarstarfinu. |
Así concluyeron las guerras religiosas de Francia, tres decenios largos de matanzas mutuas de católicos y protestantes. Þannig lauk frönsku trúarstríðunum sem staðið höfðu í meira en 30 ár, þar sem kaþólskir og mótmælendur höfðu stráfellt hvorir aðra til skiptis. |
Meses más tarde los Testigos me visitaron en Francia y acepté estudiar la Biblia con ellos. Nokkrum mánuðum síðar heimsóttu vottarnir mig í Frakklandi og ég þáði boð þeirra um að nema Biblíuna. |
Louis Pasteur nació en 1822 en la pequeña ciudad de Dole, situada en el este de Francia. Louis Pasteur fæddist árið 1822 í smábænum Dôle í austurhluta Frakklands. |
El nombre del río proviene de Henry Hudson, un inglés que navegaba por cuenta de Francia y Holanda, que exploró el río en 1609. Fljótið er nefnt eftir Henry Hudson, enskum manni sem sigldi fyrir Hollenska Austur-Indíafélagið og kannaði fljótið árið 1609. |
Después de un periodo prolongado, BAE vendió su accionariado a EADS el 13 de octubre de 2006. Airbus da empleo a unas 63 000 personas en 16 lugares de cuatro países: Francia, Alemania, España y el Reino Unido. Þann 1. október gerði Straumur-Burðarás kaupsamning við Landsbankann um kaup á þremur dótturfyrirtækjum; Landsbankinn Kepler með 380 starfsmenn í 7 löndum; Frakklandi, Hollandi, Ítalíu, Spáni, Sviss, Þýskalandi og BNA. |
“El precursorado es un modo excelente de acercarse a Jehová”, responde un anciano de Francia que ha sido precursor por más de diez años. „Brautryðjandastarfið er afbragðsleið til að efla tengslin við Jehóva,“ svarar öldungur í Frakklandi sem hefur verið brautryðjandi í meira en tíu ár. |
6 Algunos católicos romanos han afirmado que el Reinado de Mil Años de Jesucristo terminó en 1799, cuando los ejércitos franceses capturaron Roma y destronaron al papa como gobernante de aquella ciudad, con el resultado de que fue deportado como prisionero a Francia, donde murió. 6 Rómversk-kaþólskir menn hafa sumir hverjir staðhæft að þúsund ára stjórn Krists hafi tekið enda árið 1799 þegar franskur her tók Róm, steypti páfanum af stóli og flutti hann sem fanga til Frakklands þar sem hann lést. |
En 1947, el gobierno polaco invitó a los que habían emigrado a Francia a regresar a Polonia, y muchos testigos de Jehová volvieron. Árið 1947 þáðu margir vottanna boð frá pólskum stjórnvöldum um að snúa aftur til heimalandsins. |
Es interesante notar que el punto de vista del Concilio Protestante de las Iglesias de Francia se parecía más al de los obispos católicos estadounidenses cuando, solo unos días después, se declararon a favor de una “congelación de lo nuclear como paso inicial para detener y reducir el almacenamiento de armas, aunque solo sea unilateralmente”. Athygli vekur að sjónarmið kirkjuráðs mótmælenda í Frakklandi var nær skoðun kaþólskra biskupa í Bandaríkjunum þegar þeir, fáeinum dögum síðar, lýstu sig fylgjandi „frystingu kjarnorkuvopna sem fyrsta skrefinu til að snúa við vígbúnaðarkapphlaupinu, jafnvel þótt sú frysting sé aðeins einhliða.“ |
La sucursal de los testigos de Jehová de Francia recibió la siguiente carta: Deildarskrifstofa Votta Jehóva í Frakklandi fékk eftirfarandi bréf fyrir nokkru: |
En su ensayo, "On Referring", P. F. Strawson critica la caracterización de Russell de sentencias donde no hay objeto tales como "el actual rey de Francia", tachándola de falsa. Í bók sinni, Um tilvísun, notar Bertrand Russell „núverandi konung Frakklands“ oft sem dæmi um hugtak án tilvísunar í setningum eins og „núverandi konungur Frakklands er ekki sköllóttur“. |
Otro ejemplo notorio de influencia religiosa en asuntos del Estado fue el cardenal y duque de Richelieu (1585-1642), quien ejerció gran poder en Francia y también acumuló riquezas que eran “excesivas hasta al juzgarlas por las normas de su tiempo”, declara la Britannica. Richelieu kardináli og hertogi (1585-1642) er annað alþekkt dæmi um áhrif kirkjulegs embættismanns á málefni ríkisins. Hann fór með gríðarleg völd í Frakklandi og sankaði einnig að sér slíkum auði „að óhóflegt þótti jafnvel á mælikvarða samtíðarinnar,“ segir Britannica. |
En Francia, un gran número de ciudades ha abierto sus puertas recientemente a los juegos de azar. Margar borgir í Frakklandi hafa nýverið leyft fjárhættuspil. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Francia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð Francia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.