Hvað þýðir fido í Ítalska?
Hver er merking orðsins fido í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fido í Ítalska.
Orðið fido í Ítalska þýðir réttur, heiðarlegur, áreiðanlegur, tryggur, traustur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fido
réttur(faithful) |
heiðarlegur(faithful) |
áreiðanlegur(dependable) |
tryggur(faithful) |
traustur(dependable) |
Sjá fleiri dæmi
Non so se mi fido del tuo giudizio Ég veit ekki hvort ég treysti dómgreind pinni |
Se insistete a volervi occupare del lavoro che avete delegato, trasmettete il messaggio: “Non mi fido di te”. Ef þú ert búinn að fela einhverjum verkefni en reynir svo að stjórna því sjálfur ertu að senda honum þau skilaboð að þú treystir honum eiginlega ekki. |
E, mi scusi, ma non mi fido del vostro cambusiere. Og ég vantreysti skipsprestinum. |
Non mi fido di quell'uomo. Ég treysti honum ekki. |
Non serve, mi fido di te. Ūađ er ķūarfi, ég treysti ūér. |
Mi fido di te e so che risolverai questa situazione. Ég treysti þér til að kippa þessu í liðinn. |
Lo chiami intuito femminile, ma non mi fido della sincerità. Ūú getur kallađ ūađ " kvenlegt innsæi " mitt en ég treysti henni ekki. |
E mi fido di te. Og ég treysti ūér. |
Io mi fido di lei. Ég treysti henni! |
lo non mi fido. Ég geri ūađ ekki. |
Mi fido di queII'idiota di charlie quanto mi fido di te. Ég treysti Charlie álíka vel og ūér. |
Mi fido di lui. Ég treysti honum. |
Non mi fido di lui. Ég treysti honum ekki. |
Non mi fido di nessuno. Ég treysti ekki neinum. |
Date questo anello al mio fido cavaliere e ditegli di venirsi a prendere l'ultimo addio. Færđu honum ūennan baug. Segđu honum ađ ég bíđi ūess ađ kveđja hann hinsta sinn. |
Mi fido di lui, tutto qui. Ég treysti honum, ūađ er allt. |
Non mi fido di te. Ég treysti ūér ekki. |
Non mi fido del tuo giudizio. Ég treysti ūér ekki. |
Dici che non mi fido, ma sei tu che non ti fidi. Ūú reiđur ūví ég treysti ūér ekki en ūú treysta mér ekki. |
Ora come ora, non mi fido di nessuno Sem stendur treysti ég engum |
Non mi fido di loro. Ég treysti ūeim ekki. |
Beh, io non mi fido di cose che sanguinano 5 giorni e non muoiono. Það var leitt en ég treysti engu sem blæðir í fimm daga og deyr ekki. |
Così hai una moglie e una figlia...... una bella casetta gialla...... e un cane di nome Fido Þú átt konu, dóttur...lítið og fallegt, gult hús... og hundinn Snata |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fido í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð fido
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.