Hvað þýðir feuilles í Franska?

Hver er merking orðsins feuilles í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota feuilles í Franska.

Orðið feuilles í Franska þýðir lauf, laufblað, Lauf, blað, egg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins feuilles

lauf

(leaf)

laufblað

(leaf)

Lauf

(leaf)

blað

(leaf)

egg

Sjá fleiri dæmi

Lorsqu’une personne est absente, on peut éventuellement laisser une feuille d’invitation, à condition de bien la glisser sous la porte pour qu’elle soit invisible de l’extérieur.
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá.
Répondez sur une feuille de papier séparée à autant de questions que vous le pouvez dans le temps imparti.
Notaðu sérblað til að skrifa á svörin við eins mörgum spurningum og þú getur á hinum úthlutaða tíma.
Tout a commencé par une feuille d’invitation.
Þetta hófst allt með boðsmiða.
Ici, la caméra détecte comment vous tenez la feuille de papier en jouant un jeu de course.
Hérna er myndavélin að skilja hvernig þú heldur á pappírnum á meðan þú spilar kappakstursleik.
À cette époque, on buvait aussi des infusions de ses feuilles et de ses fleurs pour lutter contre la fièvre.
Á þeim tíma notaði fólk einnig laufblöðin í seyði gegn sótthita.
Les feuilles sont partout.
Ūađ eru lauf alls stađar.
Insérer une cellule vide dans la feuille de calcul
Bæta við töflu
On connaît votre feuille de route militaire.
Okkur eru ljķs stríđsafrek ūín.
On croyait aussi que les sauropodes “ n’étaient pas dotés des dents nécessaires pour broyer les feuilles abrasives ”.
Auk þess var talið að graseðlur „hefðu ekki þess konar tennur sem þarf til að tyggja hrjúf grasstrá“.
Chaque élève corrigera sa propre feuille.
Hver nemandi fer yfir sitt eigið blað.
Déplacer vers la dernière feuille
Fara til vinstri
Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.
Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér.
Les feuilles fraiches sont consommées comme légumes.
Laufin eru notuð sem grænmeti.
À propos de mes feuilles...
Varđandi laufin mín...
" Ce qui s'est passé? " Dit le curé, en mettant l'ammonite sur les feuilles volantes de son à paraître sermon.
" Hvað gerðist? " Sagði vicar, setja Ammónítinn á lausu blöð hans fram- koma ræðan.
Il est possible qu’un patron demande à son employé de grossir le montant de la facture d’un client ou de falsifier la feuille d’impôts de l’entreprise de façon à réduire la somme exigible.
Yfirmaður á vinnustað getur til dæmis fyrirskipað starfsmanni að skuldfæra viðskiptamann fyrir hærri upphæð en rétt er eða að gefa rangar upplýsingar á skattskýrslu til að draga úr sköttum fyrirtækisins.
J'aimerais voir ces feuilles.
Mig langar ađ sjá laufin.
Lorsque les journées sont claires et ensoleillées, et que les nuits sont fraîches, les feuilles sécrètent un maximum d’anthocyane.
Laufblöð framleiða mest af litarefninu þegar bjart er í veðri, sólríkt og svalt um nætur.
Le sorcier a calmé l’homme en l’aspergeant d’une potion faite de feuilles et d’eau qu’il portait dans une calebasse.
Töframaðurinn róaði hann með því að skvetta á hann töframixtúru úr laufblöðum og vatni sem hann hafði í graskeri.
La girafe a le cou et les flancs ornés d’un treillis de lignes blanches formant des taches en forme de feuilles.
Háls og síður gíraffans eru skreyttar fallegu neti úr grönnum og ljósum línum sem mynda þéttofið blaðamunstur.
Déplacer vers la première feuille
Fara til vinstri
Feuilles de style Sélectionnez la façon dont Konqueror affichera les feuilles de style
Stílblöð Notaðu þessa valmöguleika til að stilla hvernig Konqueror beitir stílblöðum
Sélectionner toutes les feuilles
Bæta við töflu
D’après un auteur, il était “ captivé par les proportions mathématiques de l’écriture arabe, [...] et son attrait pour les couleurs ne résistait pas aux calligraphies rehaussées à la feuille d’or ou d’argent et par d’autres minéraux chatoyants ”.
Rithöfundur segir að Beatty hafi verið „gagntekinn af nákvæmum hlutföllum arabíska letursins . . . og hrifist mjög af skrautritun og skreytingum með gull- og silfurþynnum og öðrum skærlitum efnum“.
On se servira pour cela de la Demande de feuilles d’invitation.
Nota skal venjulegt pöntunareyðublað þegar boðsmiðar eru pantaðir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu feuilles í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.