Hvað þýðir επιτελώ í Gríska?
Hver er merking orðsins επιτελώ í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota επιτελώ í Gríska.
Orðið επιτελώ í Gríska þýðir lofa, varða, fylla, enda, ná til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins επιτελώ
lofa(achieve) |
varða(achieve) |
fylla(achieve) |
enda
|
ná til(achieve) |
Sjá fleiri dæmi
Στη διάρκεια αυτών των φάσεων, ο εγκέφαλος είναι ιδιαίτερα δραστήριος, και οι ερευνητές πιστεύουν ότι επιτελεί κάποιο είδος αυτοεπισκευής. Í bliksvefni er heilinn sem virkastur og fræðimenn telja að þá vinni hann að viðhaldi á sjálfum sér. |
«Ο άνθρωπος ξέρει επιτέλους ότι είναι μόνος μέσα στην αδιάφορη απεραντοσύνη του σύμπαντος, απ’ όπου ξεπήδησε τυχαία». „Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“ |
Οπότε το πήρα κυριολεκτικά και το έκανα επιτέλους. Ég skiIdi ūetta bķkstafIega og gerđi ūađ bara. |
(5) Τι επιτελούν τα Γραφικά μας έντυπα; (5) Hverju hafa biblíurit okkar komið til leiðar? |
Έτσι λοιπόν, καθώς ο Ιησούς επιτελούσε τη διακονία του, δεν παρηγορούσε απλώς όσους άκουγαν με πίστη, αλλά επίσης έθετε τη βάση για να λαβαίνουν οι άνθρωποι ενθάρρυνση χιλιάδες χρόνια αργότερα. Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. |
Πρεπει επιτελους να αναλαβεις τις ευθεινες σου. Ūú ūarft ađ bera ábyrgđ. |
Και επιτέλους μετά τα παιχνίδια ετοιμάζονται για την παραμονή, μέχρι ο ’ γιος να τα παραδώσει Loks eru þau geymd til jóla en þá gefur jólasveinninn þau |
Αλλά αυτό το άγγελμα δεν έδειχνε συγκεκριμένα το δρόμο που έπρεπε να ακολουθήσει κανείς για να φτάσει σ’ αυτό το προνόμιο της επιβίωσης, αλλά τόνιζε μόνο το ότι, σε γενικές γραμμές, αυτό θα επιτελούνταν μέσω της δικαιοσύνης. En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt. |
Πράγματι, ο τομέας που ανατέθηκε στον Αμώς ίσως είχε ομοιότητες με τον τομέα στον οποίο μερικοί από εμάς επιτελούμε τη διακονία μας σήμερα. Starfssvæði Amosar var kannski ekki ósvipað því svæði þar sem sum okkar boða fagnaðarerindið núna. |
Αν διάφορες αρνητικές ειδήσεις από τα μέσα ενημέρωσης δημιουργούν προκατάληψη η οποία παρεμποδίζει το έργο κηρύγματος που επιτελούμε, κάποιοι εκπρόσωποι του γραφείου τμήματος της Εταιρίας Σκοπιά μπορεί να πάρουν την πρωτοβουλία να υπερασπιστούν την αλήθεια με ορισμένα κατάλληλα μέσα. Ef óhróður fjölmiðla vekur upp fordóma sem tálma prédikunarstarfi okkar má vera að fulltrúar útibús Varðturnsfélagsins taki frumkvæðið að því að verja sannleikann með einhverjum viðeigandi ráðum. |
Πώς επηρεάζει τους Ιουδαίους που επιστρέφουν από τη Βαβυλώνα η μεγαλειώδης πράξη την οποία επιτελεί ο Ιεχωβά για χάρη τους; Harmur hinna herteknu breytist í fögnuð og lofsöng nýfrjálsra manna. |
Είμαι χαρούμενη, που τελείωσε επιτέλους. Ég er ánægđ međ ađ ūessu sé loksins lokiđ. |
Παιδιά, επιτέλους τα καταφέραμε! Okkur tķkst ūađ loksins! |
Ωστόσο, στέκονται επιτέλους στο κατώφλι της Υποσχεμένης Γης. En nú standa þeir loksins á þröskuldi fyrirheitna landsins. |
Ας επιτέλους να απαλλαγούμε από παλιά πράγματα. Við skulum að lokum að losa sig við gamla hluti. |
4 Με απλά λόγια, για να επιτελούμε τη διακονία μας πλήρως, πρέπει να συμμετέχουμε όσο το δυνατόν περισσότερο στο έργο κηρύγματος και διδασκαλίας. 4 Til að fullna þjónustu okkar verðum við að taka eins mikinn þátt í boðunar- og kennslustarfinu og við getum. |
17 Ο στοχασμός γύρω από αυτά που επιτελεί ο Ιεχωβά μέσω της οργάνωσής του μας ωφελεί. 17 Það er hollt fyrir okkur að hugleiða hverju Jehóva áorkar fyrir atbeina safnaðar síns. |
και ότι όλα τα κομμάτια του πάζλ αρχίζουν επιτέλους να ταιριάζουν... Allt fer skyndilega ađ smella saman |
Επιτέλους είναι δικό μου. Loksins hef ég steininn. |
(Ησαΐας 55:11) Το ίδιο βέβαιο είναι ότι, όταν εμείς αγωνιζόμαστε να ακολουθούμε τους κανόνες που βρίσκονται στο Λόγο του, θα έχουμε επιτυχία, θα επιτελούμε αξιόλογα πράγματα και θα βρίσκουμε ευτυχία. (Jesaja 55:11) Og það er jafnöruggt að okkur vegnar vel, við látum gott af okkur leiða og við finnum hamingjuna ef við leggjum okkur einlæglega fram um að fylgja þeim lífsreglum sem er að finna í orði hans. |
Επιτέλους, μπορούσα να παρακολουθώ ξανά τις συναθροίσεις! Loksins gat ég sótt safnaðarsamkomur aftur! |
Η Κάθριν αναφέρει: «Πόσο ευγνώμων είμαι που επιτέλους πραγματοποιήθηκε η επιθυμία μου να βοηθήσω κάποιον ειλικρινή άνθρωπο να γίνει υπηρέτης του Ιεχωβά!» Katherine bætir við: „Ég er svo þakklát fyrir að langþráð ósk mín, að aðstoða einlæga manneskju að gerast þjónn Jehóva, varð að veruleika.“ |
Ώστε επιτέλους διδάσκεις. Ūú ert ūá loks hættur ađ kenna. |
Επιτέλους, γνωριζόμαστε. Loksins hittumst viđ. |
14 Αφού καταστρέψει το σύστημα του Σατανά και όλους όσους το υποστηρίζουν, ο Μεσσιανικός Βασιλιάς, ο Ιησούς Χριστός, θα είναι επιτέλους σε θέση να εκπληρώσει καταπληκτικές Βιβλικές προφητείες που χαρακτηρίζουν τη Χιλιετή Βασιλεία του. 14 Eftir að Messíasarkonungurinn Jesús Kristur eyðir heimskerfi Satans og öllum sem styðja það verður hann loksins í þeirri aðstöðu að geta uppfyllt stórkostlega biblíuspádóma um þúsundáraríkið. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu επιτελώ í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.