Hvað þýðir διάνοιξη í Gríska?
Hver er merking orðsins διάνοιξη í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota διάνοιξη í Gríska.
Orðið διάνοιξη í Gríska þýðir afskurður, skera, skurður, klippa, snið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins διάνοιξη
afskurður(cutting) |
skera(cut) |
skurður(cut) |
klippa(cut) |
snið(cut) |
Sjá fleiri dæmi
Αλλά ο Ιεχωβά, από παρ’ αξία καλοσύνη, έχει διανοίξει για δισεκατομμύρια ανθρώπους που έχουν πεθάνει την ανεκτίμητη ευκαιρία να απολαύσουν αιώνια ζωή. Jehóva hefur, vegna sinnar óverðskulduðu góðvildar, opnað milljörðum látinna manna hið ómetanlega tækifæri að lifa eilíflega. |
Επιπλέον, αφήνοντας το Γιο του να πεθάνει, ο Ιεχωβά διάνοιξε μια οδό σωτηρίας για μας. Auk þess opnaði Jehóva okkur hjálpræðisleið með því að leyfa að sonur hans dæi. |
Αυτό το δώρο διάνοιξε στην ανθρωπότητα την προοπτική να απολαύσει αιώνια ζωή στη γη.—Ιωάννης 3:16. Þessi gjöf veitir okkur von um eilíft líf á jörð. — Jóhannes 3:16. |
Όταν αντιληφθήκατε ότι, αν και είχατε γεννηθεί αμαρτωλός, αποξενωμένος από εκείνον, ο Ιεχωβά είχε διανοίξει την οδό ώστε να μπορούν άνθρωποι να ανακηρυχτούν δίκαιοι με την προοπτική της ατελεύτητης ζωής, δεν άγγιξε αυτό την καρδιά σας; Varstu ekki djúpt snortinn og þakklátur þegar þú áttaðir þig á því að þótt þú værir fæddur syndari og fjarlægur Jehóva hefði hann opnað leið fyrir synduga menn til að réttlætast með eilíft líf í vændum? |
Δεν χαιρόμαστε που ανήκουμε σήμερα σε μια οργάνωση που είναι το ίδιο αποφασισμένη να υποστηρίζει τη δίκαιη στοργική οδό που έχει διανοίξει ο Θεός για τη σωτηρία του ανθρώπου; Erum við ekki glöð yfir því að tilheyra núna skipulagi sem er jafnákveðið í því að halda fast við réttláta og kærleiksríka vegu Jehóva til hjálpræðis mönnum? |
Οι άντρες και οι γυναίκες έχουν ίση πνευματική υπόσταση ενώπιον του Θεού, επειδή ο θυσιαστικός θάνατος του Ιησού διάνοιξε τόσο σε άντρες όσο και σε γυναίκες την ίδια ευκαιρία—ευκαιρία για απελευθέρωση από την καταδίκη της αμαρτίας και του θανάτου, με την προοπτική της αιώνιας ζωής.—Ρωμαίους 6:23. Andlega séð standa karlar og konur jafnfætis frammi fyrir Guði því að fórnardauði Jesú opnaði bæði körlum og konum sama tækifæri — að frelsast undan fordæmingu syndar og dauða og eiga eilíft líf í vændum. — Rómverjabréfið 6:23. |
(Γένεση 3:1-6· Ιωάννης 8:44) Ο Ιησούς άρχισε να διαλύει τα έργα του Σατανά όταν έδωσε την τέλεια ζωή του ως αντίστοιχο λύτρο, το οποίο διάνοιξε την οδό ώστε να απελευθερωθεί η ανθρωπότητα από την κληρονομημένη υποδούλωση στην αμαρτία η οποία ήταν αποτέλεσμα της εκούσιας ανυπακοής του Αδάμ. (1. Mósebók 3: 1-6; Jóhannes 8: 44) Jesús byrjaði að brjóta niður verk Satans þegar hann gaf fullkomið líf sitt sem samsvarandi lausnargjald og opnaði mannkyni leiðina til að losna úr fjötrum erfðasyndarinnar sem stafaði af vísvitandi óhlýðni Adams. |
1: Εκμάθηση μιας Καινούριας Γλώσσας και Διάνοιξη Νέων Αγρών (jv σ. 532 παρ. 1–σ. 537 παρ. 1: Þeir læra ný tungumál og opna upp nýja akra (jv bls. 532 gr. 1–bls. 537 gr. |
Ο Πέτρος χρησιμοποίησε το δεύτερο κλειδί όταν διάνοιξε για αυτούς την ευκαιρία της Βασιλείας. Pétur notaði annan lykilinn til að opna þeim tækifæri til að fá aðgang að Guðsríki. |
Διάνοιξε την προοπτική της απόκτησης αιώνιας ζωής σε μια παραδεισένια γη. Hann veitti okkur þá von að öðlast eilíft líf á jörð sem verður paradís. |
Αυτό διάνοιξε το δρόμο ώστε άνθρωποι από τα έθνη, οι οποίοι θεωρούνταν ακάθαρτοι από την άποψη των Ιουδαίων, να γίνουν μέλη της Χριστιανικής εκκλησίας. Þar með var leiðin opnuð fyrir fólk af öðrum þjóðum, sem var óhreint í augum Gyðinga, til að ganga í kristna söfnuðinn. |
Το λύτρο έχει διανοίξει το δρόμο για αιώνια ζωή σε όλους όσους ασκούν πίστη στον Ιησού. —Ιωάννης 3:16. Lausnargjaldið hefur opnað öllum, sem iðka trú á Jesú, leið til eilífs lífs. — Jóhannes 3:16. |
Ωστόσο, σε ποιον είχαν δοθεί τα κλειδιά της Βασιλείας, ο οποίος έλαβε έτσι το προνόμιο να διανοίξει το δρόμο προς την ουράνια κλήση για τρεις ομάδες ανθρώπων; En hverjum höfðu verið fengnir lyklar himnaríkis til að opna þrem hópum manna leiðina til himneskrar köllunar? |
Η λυτρωτική θυσία του Ιησού διάνοιξε το δρόμο για αυτή τη μεγαλειώδη σωτηρία. Lausnarfórn Jesú opnaði þessa stórkostlegu hjálpræðisleið. |
(Ησ. 35:8α) Αυτά τα λόγια δείχνουν ότι ο Ιεχωβά, όχι μόνο διάνοιξε την οδό για να επιστρέψουν οι Ιουδαίοι στην πατρίδα τους, αλλά και τους διαβεβαίωσε ότι θα τους προστάτευε καθ’ οδόν. (Jes. 35:8a) Þessi orð sýna að Jehóva opnaði Gyðingum ekki aðeins leiðina heim heldur fullvissaði þá einnig um að hann myndi vernda þá á heimleiðinni. |
Η δικαιοσύνη χαρακτηρίζει πράγματι την οδό που έχει διανοίξει ο Ιεχωβά για τη σωτηρία εκατομμυρίων ανθρώπων απ’ όλα τα έθνη.—Αποκάλυψις 7:9, 14. Réttlæti einkennir sannarlega hjálpræðisveg Jehóva fyrir milljónir manna af öllum þjóðum. — Opinberunarbókin 7:9, 14. |
(Ματθαίος 20:28) Όταν ο πρώτος άνθρωπος αμάρτησε εναντίον του Θεού, έχασε το δικαίωμα της τέλειας ανθρώπινης ζωής και τις προοπτικές που διάνοιξε αυτή η ζωή. (Matteus 20:28) Þegar fyrsti maðurinn syndgaði gegn Guði fyrirgerði hann fullkomnu mannslífi sínu og þeim framtíðarhorfum sem fylgdu því. |
Μετά το δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, ο Ιεχωβά διάνοιξε καινούρια ύδατα για ψάρεμα. Eftir síðari heimsstyrjöldina opnaði Jehóva ný fiskimið. |
5. (α) Ποια νέα προοπτική διάνοιξε ο Ιησούς για τους μαθητές του το βράδυ της 14ης Νισάν του 33 Κ.Χ.; 5. (a) Hvaða nýja sýn opnaði Jesús lærisveinunum kvöldið 14. nísan árið 33? |
Πόσο χαιρόμασταν καθώς λαβαίναμε διαδοχικές ειδήσεις για τη διάνοιξη του έργου σε αυτά τα μέρη! Var ekki ánægjulegt að fylgjast með fréttunum um hvernig boðunarstarfinu opnaðist leið á þessum landsvæðum hverju á fætur öðru? |
2 Δείχνοντας έλεος, μέσω της ανάστασης, ο Ιεχωβά έχει διανοίξει για τεράστια πλήθη ανθρώπων που έχουν πεθάνει την ανεκτίμητη ευκαιρία να επανέλθουν από τους νεκρούς και να απολαύσουν αιώνια ζωή. Þetta þýðir að þú getur átt þá unaðslegu von að sameinast á nýjan leik ástvinum sem eru sofnaðir dauðasvefni. |
Αυτή η μέθοδος ήταν επαρκής στην αρχή, αλλά όταν άρχισε η διάνοιξη της σήραγγας, πώς θα μπορούσε να διασφαλιστεί η ακριβής ευθυγράμμιση κάτω από το έδαφος; Þessi aðferð reyndist fullnægjandi til að byrja með, en hvernig var hægt að mæla nákvæmlega fyrir göngunum neðanjarðar eftir að gröftur hófst? |
Όταν ο Κορνήλιος και η οικογένειά του δέχτηκαν την οδό που διάνοιξε ο Θεός για σωτηρία, ο Πέτρος είπε: «Επ’ αληθείας γνωρίζω ότι δεν είναι προσωπολήπτης ο Θεός, αλλ’ εν παντί έθνει, όστις φοβείται αυτόν και εργάζεται δικαιοσύνην, είναι δεκτός εις αυτόν». Þegar hann og heimilisfólk hans tóku við hjálpræðisleið Guðs sagði Pétur: „Sannlega skil ég nú, að Guð fer ekki í manngreinarálit. Hann tekur opnum örmum hverjum þeim, sem óttast hann og ástundar réttlæti, hverrar þjóðar sem er.“ |
Όπως διαβάζουμε, τον πρώτο αιώνα το άγιο πνεύμα συνέβαλε στη διάνοιξη καινούριων τομέων για τους ιεραποστόλους. Við lesum um það hvernig heilagur andi átti þátt í því á fyrstu öld að trúboðar tóku að starfa á nýjum svæðum. |
Ο Θεός είπε κατόπιν: «Ποιος έχει διανοίξει αγωγό για τον κατακλυσμό και δρόμο για το βροντερό σύννεφο της καταιγίδας, για να φέρει βροχή στη γη όπου δεν υπάρχει άνθρωπος, στην έρημο όπου δεν υπάρχει χωματένιος άνθρωπος, για να χορτάσει θυελλοδαρμένους και έρημους τόπους και να κάνει να βλαστήσει το φύτρο του χορταριού; Guð hélt áfram: „Hver hefir búið til rennu fyrir steypiregnið og veg fyrir eldingarnar til þess að láta rigna yfir mannautt land, yfir eyðimörkina, þar sem enginn býr, til þess að metta auðnir og eyðilönd og láta grængresi spretta? |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu διάνοιξη í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.