Hvað þýðir descubrir í Spænska?
Hver er merking orðsins descubrir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota descubrir í Spænska.
Orðið descubrir í Spænska þýðir komast að, stela, komast á snoðir um, finna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins descubrir
komast aðverb Lo intentó duramente solo para descubrir que no era válido para el trabajo. Hann lagði hart að sér einungis til að komast að því að hann var ekki hæfur í starfið. |
stelaverb |
komast á snoðir umverb |
finnaverb (Dar con algo por accidente o luego de buscarlo.) Hay quienes solo lo hacen porque quieren descubrir discretamente si están infectados. Sumir vilja einfaldlega finna út, svo lítið beri á, hvort þeir eru sýktir. |
Sjá fleiri dæmi
Científicos brillantes han ganado el premio Nobel por descubrir las respuestas a estas preguntas. Stórsnjallir vísindamenn hafa unnið til nóbelsverðlauna fyrir að grafa upp svörin. |
15 Muchos recién casados se sorprenden —e incluso se llevan una decepción— al descubrir que no siempre coinciden en temas importantes. 15 Það kemur mörgum nýgiftum hjónum á óvart að þau skuli greina á í mikilvægum málum. Þau verða jafnvel vonsvikin. |
Colón, haciéndose eco de la actitud intolerante de sus regios patrocinadores, también habló de excluir a los judíos de cualesquiera tierras que llegara a descubrir. Kólumbus endurómaði umburðarleysi konunglegra verndara sinna og talaði um að útiloka Gyðinga frá hverju því landi sem hann kynni að finna. |
Cuando vuelve a abrir los ojos, se sorprende al descubrir que su perro se había ido, su rifle se había oxidado y que ahora él tenía una larga barba. Þegar hann opnar augun aftur kemst hann að því, sér til mikillar undrunar, að hundur hans er farinn, riffillinn hans er ryðgaður og hann hefur nú sítt skegg. |
No obstante, descubrirá de golpe que no debió confiarse tanto. En hún uppgötvar óvænt að það var sjálfsblekking. |
Descubrir y cultivar dones espirituales Uppgötvið og þróið andlegar gjafir |
Joyce descubrirá al Sargento tendido en el piso mojado de su baño parecerá que resbaló y se rompió el cuello. Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt. |
En cualquier ciudad o aldea que entren, busquen hasta descubrir quién en ella es merecedor, y quédense allí hasta que salgan. Hvar sem þér komið í borg eða þorp, spyrjist þá fyrir um hver þar sé verðugur, og þar sé aðsetur yðar, uns þér leggið upp að nýju. |
Por detrás, para descubrir qué es lo que muestra. Frá bakhliđinni, svo ūeir sjái hvađ heldur ūví uppi. |
Este tutorial es una colección de niveles sencillos que le enseñan las reglas de KGoldrunner y le ayudan a desarrollar la técnica que precisa para empezar. Cada nivel tiene una breve descripción, después podrá jugar.... Cuando pase a jugar a niveles más avanzados, descubrirá que KGoldrunner combina acción, estrategia y resolución de jeroglíficos. Todo en un solo juego Þessi kennsla er samansafn auðveldra borða sem kenna þér reglur KGoldrunner hjálpa þér að þróa þá færni sem þú þarft til að geta leikið. Hvert borð er með stuttri lýsingu og síðan geturðu leikið..... Þegar þú ferð síðan að spila þróaðri borð, sérðu að KGoldrunner sameinar átök, herkænsku og lausn þrauta |
" Los viajes de los holandeses e Inglés para el norte del Océano, con el fin de, si es posible, para descubrir un pasaje a través de él a la India, aunque no de su objeto principal, abierta al público los lugares predilectos de la ballena. " " The ferðir í hollenska og ensku til Northern Ocean, í því skyni, ef unnt er, að uppgötva leið í gegnum það til Indlands, þó þeir ekki helstu hlutar þeirra, mælt- opna haunts af hval. " |
De seguro descubrirá cualidades amables en ellos, y, ¿quién sabe?, puede que ellos lleguen a apreciarlo a usted más que en el pasado. Þá munt þú kynnast góðum eiginleikum í fari þeirra, og hver veit nema þeir læri að meta þig meir en þeir áður gerðu. |
Descubriré la verdad yo solo y la usaré donde haga un bien mayor. Ég kemst til botns í ūessu og nota ūađ til ađ koma gķđu til leiđar. |
De nuevo salieron los aldeanos a toda prisa con sus garrotes, para descubrir que se trataba de otra falsa alarma. Aftur komu þorpsbúar hlaupandi með kylfurnar en uppgötvuðu aftur að viðvörunin hafði verið tómt plat. |
Son relativamente pocos los que se han analizado para descubrir los efectos que tienen en la salud del hombre. Tiltölulega fá þessara efna hafa verið rannsökuð til að sjá hvaða áhrif þau hafa á heilsu manna. |
Extendió su voluntad entre sus siervos y a través de largos años siempre intentó descubrir si los herederos de Isildur aún seguían vivos de modo que pudiera destruirlos y el último de sus mayores enemigos se perdería para siempre Hann sáği vilja sínum í huga şjóna sinna og gegnum árin löng sóttist hann eftir ağ vita hvort erfingjar Ísildurs lifğu enn svo hann gæti eytt şeim og sá síğasti af hans mestu óvinum yrği allur ağ eilífu |
Están a punto de descubrir el Pozo de Almas. Innan skamms munu þeir finna sálnabrunninn. |
Va a llevar menos de un minuto descubrir y matar al virus. Ūađ ætti ađ taka tæpa mínútu ađ finna vírusinn og eyđa honum. |
Sólo hay que descubrir lo que merece la pena conseguir. Viđ ūurfum ađ komast ađ ūví hverju er vert ađ stela. |
10 Un tipo de espiritismo bastante común es la adivinación: tratar de descubrir el futuro o lo desconocido con la ayuda de los espíritus. 10 Ein vinsæl mynd spíritismans er spásagnir — tilraun til að skyggnast inn í framtíðina eða hið óþekkta með hjálp anda. |
Aun así, descubrirá que los libros pueden serle de gran utilidad. Engu að síður geta bækur hjálpað fólki mikið við nám. |
Debemos procurar aumentar nuestra fe, descubrir nuestros dones y utilizarlos. Við ættum að leitast við að styrkja trú okkar, finna gjafir okkar og nota þær. |
(Eclesiastés 3:11.) Ciertamente, al ser humano le tomaría una eternidad descubrir todas las obras gloriosas con las que nuestro Creador ha llenado el universo. (Prédikarinn 3:11) Menn myndu þurfa að hafa eilífðina fyrir sér til að leita uppi öll hin dýrlegu verk sem skaparinn hefur fyllt alheiminn af. |
¿ Vas a descubrir tú solo lo que no han hecho las agencias? Getur þú afhjúpað það sem leyniþjónusturnar gátu ekki? |
Si las llaves del reino se han entregado en mis manos, ¿quién debe descubrir los misterios que éste contiene? Ef lyklar ríkisins hafa verið færðir mér í hendur, hver mun þá opinbera leyndardómana? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu descubrir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð descubrir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.