Hvað þýðir decidir í Spænska?
Hver er merking orðsins decidir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota decidir í Spænska.
Orðið decidir í Spænska þýðir ákveða, ráða, afráða, orsaka, ákvörðun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins decidir
ákveða(decide) |
ráða(rule) |
afráða(decide) |
orsaka(determine) |
ákvörðun(resolve) |
Sjá fleiri dæmi
Ellos deben decidir cómo acabar con él. peir verôa aô ákveôa núna hvernig á aô binda endi á hana. |
* En todas las situaciones, tenemos que decidir la clase de amigos que seremos. * Í öllum aðstæðum þurfum við að ákveða hvernig vinir við viljum vera. |
Tal vez sea prudente visitar la zona antes de decidir si mudarse permanentemente o no. Það gæti verið hyggilegt að heimsækja staðinn áður en þú ákveður hvort þú ætlar að flytjast búferlum. |
El cuerpo de ancianos de la congregación puede decidir actuar de manera diferente si las circunstancias particulares así lo exigen. Öldungaráðið á staðnum getur ákveðið hvort ráðlegt sé í einstöku tilfelli að meðhöndla málið á annan hátt. |
Jehová Dios tiene el derecho de decidir qué clase de gobierno es el mejor, y ha escogido a su Hijo, Jesús, para que sea Rey. Jehóva Guð hefur rétt til að ákveða hvers konar stjórn eigi að ríkja yfir jörðinni og hann hefur valið son sinn, Jesú, sem konung. |
Y, al tomar decisiones, nos haremos las siguientes preguntas: “¿Qué principios bíblicos me ayudarán a decidir lo que debo hacer? Áður en við tökum ákvarðanir veltum við fyrir okkur hvaða meginreglur í Biblíunni geti hjálpað okkur. |
A nosotros, por nuestra parte, nos corresponde utilizar el libre albedrío que Dios nos ha dado para decidir cómo responder. (Markús 13:10; Galatabréfið 5: 19-23; 1. Tímóteusarbréf 1: 12, 13) Það er síðan undir sjálfum okkur komið að nota frjálsa viljann til að ákveða hvað við gerum. |
Todavía le queda media hora para decidir. Ūá hefur ūú hálftíma til ađ ákveđa ūig. |
Decidiré cuánto trabajarás por cada cosa robada. Ég ákveđ hve lengi ūú vinnur fyrir ūví sem ūú stalst. |
Seguimos siendo esclavos de Jehová; aun así, él nos permite decidir cómo utilizar mejor nuestro tiempo, energías y talentos, así como otros haberes que tengamos. Við erum þjónar hans og hann leyfir okkur að ákveða hvernig við notum tíma okkar, krafta, hæfileika og annað sem best. |
Yo no puedo decidir. Ég get ekki sagt til um ūađ. |
Yo voy a decidir adónde ir ahora. Nú ætla ég ađ ráđa ūví hvađ ég geri. |
¿Qué diferencia hay entre la libertad de elección y el derecho a decidir lo que está bien y lo que está mal? Hvers vegna megum við ekki rugla saman frjálsa viljanum og réttinum til að ákveða hvað er gott og hvað er illt? |
Joven, ¿qué deberías tener claro al decidir lo que vas a hacer con tu vida? Hvað ætti ungt fólk að íhuga þegar það velur sér starfsvettvang? |
Por lo tanto, cada cristiano debe decidir hasta qué grado restringirá su trato con los incrédulos. Þess vegna verður sérhver kristinn maður að ákveða hversu mikið samband hann ætlar að hafa við þá sem eru ekki í trúnni. |
Volveremos a nuestra patria donde Radek decidirá qué uso darle a usted ahora que sabemos que está dispuesto a negociar. Viđ förum til heimalands míns. Radek ákveđur hvernig er best ađ nota ūig ūegar viđ vitum ađ ūú ert fús til samninga. |
y cada cual decidirá Það öðlast þeir er ákveða |
6, 7. a) ¿Qué puntos importantes deberíamos tener en cuenta al decidir si participar o no en una boda en una iglesia? 6, 7. (a) Hvað ættum við að íhuga þegar við ákveðum hvort við tökum þátt í kirkjulegu brúðkaupi? |
Tal vez la congregación tiene reuniones para el servicio varios días de la semana y únicamente es cuestión de decidir cuáles apoyaremos. Líklega hefur söfnuðurinn samansafnanir alloft í viku og það er einfaldlega um það að ræða að ákveða í hvaða samansöfnun við getum farið. |
Sólo le queda decidir dónde empeñar su última batalla. Ūađ ūarf ađ ákveđa hvar lokabardaginn á sér stađ. |
No nos compete a nosotros decidir cuál es la forma adecuada de adorar a Dios. (Kólossubréfið 1:9, 10) Það er ekki okkar að ákveða hvernig eigi að tilbiðja Guð. |
La clave está en que pienses de antemano en el problema para decidir qué vas a hacer. Lykillinn er að sjá aðstæðurnar fyrir og hafa þegar ákveðið hvernig þú ætlir að bregðast við. |
No es fácil...... decidir entre usar una esponja glasear o enyesar Það er mjög erfitt að ákveða hvort á að nota svamp, lakk eða fá tauáferð |
Por lo tanto, cada matrimonio debe decidir si usar o no algún método para limitar el tamaño de su familia o para determinar cuándo tendrá hijos. Hjón þurfa því að ákveða hvort þau ætli að nota einhvers konar getnaðarvörn til að takmarka barneignir eða til að ákveða hvenær þau eignist börn. |
En otras palabras: ¿es Jehová Quien deba decidir lo que sea bueno o malo para los humanos? Með öðrum orðum, er Jehóva sá sem skal ákveða hvað sé gott eða illt fyrir menn? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu decidir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð decidir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.