Hvað þýðir δάνειο í Gríska?

Hver er merking orðsins δάνειο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota δάνειο í Gríska.

Orðið δάνειο í Gríska þýðir tökuorð, Tökuorð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins δάνειο

tökuorð

nounneuter

Tökuorð

(όρος της γλωσσολογίας)

Sjá fleiri dæmi

Λου, δε διευκρίνισες με ακρίβεια την κατάσταση των κακών δανείων.
Lou, ūú gerđir lítiđ úr lélegum lánum ūínum.
Ή όταν το χρήμα παρουσιάζει αντί για πτώση άνοδο της αξίας του, αυτό μπορεί να έχει ολέθρια αποτελέσματα για εκείνους που ανέμεναν να ξεπληρώσουν τα δάνειά τους με φτηνά πληθωρικά δολάρια.
Minnkandi verðbólga hefur komið illa við suma sem bjuggust við að geta endurgreitt lánsfé með verðminni peningum.
Για δάνειο;
Til ađ fá lán?
Εξάλλου μόλις πήρα ένα δάνειο.
Plús, ég var ađ fá lán.
Μια μέρα ένας συνάδελφος μου έδειξε πώς «δανειζόταν» χρήματα κρυφά από την τράπεζα και αργότερα αποπλήρωνε το «δάνειο».
Dag einn sýndi vinnufélagi mér hvernig hann laumaðist til að fá „lánaða“ peninga úr bankanum sem hann síðan endurgreiddi seinna.
Γιατί μερικοί Χριστιανοί ζητούν από ομοπίστους τους δάνεια για την επιχείρησή τους, και τι θα μπορούσε να συμβεί σε τέτοιες επενδύσεις;
Hvers vegna falast sumir kristnir menn eftir viðskiptalánum hjá trúbræðrum sínum, og hvernig gætu slíkar fjárfestingar farið?
Αλλά υπό τη διακυβέρνηση του Χριστού, θα αφαιρεθούν από τις οικογένειες τα οικονομικά βάρη που τις καταπιέζουν—τα αυξημένα νοίκια, οι υπέρμετρες δόσεις για δάνεια, οι αυξανόμενοι φόροι και η ανεργία.
Undir stjórn Krists verður létt af fjölskyldum hinum þjakandi fjárhagsbyrðum — uppsprengdri húsaleigu, himinháum húsnæðisskuldum og síhækkandi sköttum og atvinnuleysi.
Είναι μεγάλο δάνειο αυτό.
Ūetta er há lánsupphæđ.
Είστε εδώ για να πάρετε δάνειο και να ανοίξετε φούρνο;
Sækja um lán til að opna bakarí?
Σοβαρά τώρα...... θα με διευκολύνατε με κάποιο δάνειο
Í alvöru, er hugsanlegt að þér getið útvegað lán?
Αφού τελείωσε την υπηρέτησή του στη Βόρειο Ιεραποστολή του Σάο Πάολο της Βραζιλίας το 2002, ο Ρικάρντο Αουρέλιο ντα Σίλβα Φιούζα χρησιμοποίησε ένα δάνειο από το Ταμείο Συνεχούς Εκπαιδεύσεως, προκειμένου να αποκτήσει ένα δίπλωμα, ύστερα από τετραετή φοίτηση, στη διοίκηση επιχειρήσεων.
Eftir að hafa lokið þjónustu sinni á norðurtrúboðssvæði São Paulo í Brasilíu árið 2002 notaði Ricardo Aurélio da Silva Fiusa lán sitt úr sjóðnum til tveggja ára náms í viðskiptafræði.
Δεν παίρνει δάνειο!
Og vill ekki taka lán!
Αλλά αν πάρει κακή τροπή ένας ασυνήθιστα υψηλός αριθμός δανείων, το αποταμιευμένο απόθεμα δεν θα επαρκεί για να καλύψει τις μεγάλες ζημιές από τα δάνεια, ούτε να αντισταθμίσει κάποιο μεγάλο συνωστισμό ανθρώπων στις τράπεζες που να ζητούν όλοι τις καταθέσεις τους.
Ef óvenjumargir skuldarar standa ekki í skilum nægir sá varasjóður ekki fyrir tapinu eða því ef sparifjáreigendur taka út innstæður sínar í hrönnum.
Άρχισα και εγώ να δίνω «δάνεια» στον εαυτό μου μέχρι που πήρα τόσο πολλά χρήματα ώστε δεν μπορούσα πια να κρύψω το έγκλημά μου.
Ég byrjaði líka að fá „lánaða“ peninga þangað til upphæðin var orðin svo há að ég gat ekki lengur falið glæp minn.
Πήγαινε να πάρει ένα δάνειο εκείνη την ημέρα για να κρατήσει την επιχείρηση που πάντα μισούσε.
Hún var á leiđ ađ sækja um lán til ađ halda fyrirtæki sem hún ūoldi aldrei.
Είμαι ευγνώμων που πληρώνω μηνιαίως το δάνειό μου, ούτως ώστε άλλοι άνθρωποι να μπορέσουν να χρησιμοποιήσουν επίσης το ταμείο».
Ég greiði þakklátur mánaðarlegar afborgarnir af láni mínu, svo að aðrir geti einnig notið sjóðsins.“
Επιπροσθέτως, παράγουν χρήμα και δίνουν δάνεια συνολικού ύψους πολύ μεγαλύτερου της καθαρής περιουσιακής τους αξίας.
Auk þess hreinlega búa þeir til peninga og lána út fé langt umfram sínar eigin eignir.
Θέλω να σας επανεπιβεβαιώσω, πως δεν υπάρχει λόγος για κάποιο δάνειο.
Ūiđ ūurfiđ ekki ađ hafa áhyggjur.
Το δάνειο δεν θα μας χρεοκοπήσει.
Viđ förum ekki á hausinn á ūessu.
Ωστόσο, ο Ιεχωβά είπε ότι δεν έπρεπε να ζητηθεί τόκος για χρήματα που δόθηκαν σαν δάνειο σε ένα φτωχό αδελφό, ο οποίος θα μπορούσε διαφορετικά να παρασυρθεί στην αδικοπραγία επειδή θα βρισκόταν σε απελπιστική κατάσταση.
Samkvæmt lögmáli Jehóva átti hins vegar ekki að taka vexti af fé sem lánað var fátækum bróður sem gæti ella í örvæntingu sinni freistast til rangrar breytni. (2.
(Παροιμίες 19:17) Αν η αγάπη μάς υποκινεί να δείχνουμε εύνοια στους ασήμαντους και στους φτωχούς, ο Θεός το θεωρεί αυτό σαν δάνειο το οποίο ανταποδίδει με ευλογίες.
(Orðskviðirnir 19:17) Ef við hjálpum lítilmagnanum eða hinum fátæku sökum kærleika lítur Jehóva á slíkar gjafir sem lán sem hann endurgeldur með blessun.
Πληρώνω διατροφή, λογαριασμούς, παλιά φοιτητικά δάνεια...
Ég ūarf ađ borga međlög, geđlæknareikninga og námslán.
(Έξοδος 22:25) Αυτός ο κανόνας, από ό,τι φαίνεται, αφορούσε πρωτίστως τα δάνεια προς τους φτωχούς.
(2. Mósebók 22:25) Þessi regla átti aðallega við lán til fátækra.
Δικαίωμα τώρα, σχεδόν όλα τα λεφτά στην οικονομία μας δημιουργείται από τις τράπεζες όταν κάνουν δάνεια.
Núna eru nær allir peningar í hagkerfi okkar búnir til af bönkum þegar þeir veita lán.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu δάνειο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.