Hvað þýðir convivenza í Ítalska?
Hver er merking orðsins convivenza í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convivenza í Ítalska.
Orðið convivenza í Ítalska þýðir sambúð, samkomulag, samraemi, samningur, samhljómur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins convivenza
sambúð(cohabitation) |
samkomulag(agreement) |
samraemi(agreement) |
samningur(agreement) |
samhljómur(agreement) |
Sjá fleiri dæmi
Potrebbero essere state sostituite da vari tipi di convivenza”. Vera má að komnir verði annars konar samvinnuhópar í staðinn.“ |
Cattolici e convivenza Kaþólikkar í óvígðri sambúð |
Sondaggi d’opinione mostrano che il matrimonio è ancora l’ideale e la speranza fra la maggioranza delle persone in ogni fascia di età, perfino fra la generazione del millennio che parla così tanto della scelta di rimanere single, della libertà personale e della convivenza invece del matrimonio. Almennar skoðanakannanir sýna að hjónabandið er ennþá besta fyrirmyndin og vonin meðal meirihluta fólks á öllum aldri – jafnvel á meðal aldamóta-kynslóðarinnar, þar sem við heyrum svo mikið rætt um valið einlífi, persónulegt frjálsræði og sambúð í stað hjónabands. |
Quando una pratica già aperta passa alla situazione di convivenza, nella banca dati un sistema informatico ci comunica la variazione per verificare che non ci siano errori. Ūegar áđur skráđ skjaIamappa einhvers breytist í skráđa sambúđ í tryggingaskũrsIunni, erum viđ sjáIfkrafa Iátnir vita af breytingunni tiI ađ kanna réttmæti hennar. |
Abbiamo assistito alla diffusione rapida dell’accettazione pubblica della convivenza fuori dal matrimonio e del matrimonio tra persone dello stesso sesso. Við höfum orðið vitni að mikilli og hraðri aukingu í samþykki óvígðrar sambúðar og hjónabandi samkynhneigðra. |
Sa della nostra convivenza e voleva solo assicurarsi che non stessimo facendo una truffa per ricevere indennità che non ci spettano. Hann veit um sambúđ okkar, og er bara ađ athuga međ okkur, viII vera viss um ađ viđ séum ekki ađ svíkja út ķIögIegar bætur. |
La prima è la sfida della politica a disegnare e implementare alternative alle inefficaci politiche proibizioniste, anche se abbiamo bisogno di migliorare la regolamentazione e la convivenza con le droghe che ora sono legali. Fyrri er áskorunin er vandamál við reglubreytingar, að hanna og koma í framkvæmd öðrum valkostum en árangurslausri bannstefnu ásamt því að bæta regluverk í kringum og lifa með þeim lyfjum sem nú eru lögleg. |
Compierlo sembra ‘giusto’, mentre non compierlo, in particolare per chi è legato da stretti vincoli familiari, affettivi, di convivenza, di esperienze comuni e di altro genere, sembra ‘sbagliato’, un’omissione innaturale, qualcosa di cui scusarsi o vergognarsi. . . . Að gera svo virðist vera ‚rétt‘ og að gera það ekki, sérstaklega þegar um er að ræða þá sem nátengdir eru gegnum fjölskyldu, tilfinningar, sambúð, sameiginlega reynslu eða önnur bönd, virðist vera ‚rangt,‘ ónáttúrleg vanræksla, eitthvað sem þarf að afsaka eða skammast sín fyrir. . . . |
Tenete segreta la convivenza? Er sambúđ ykkar IeyndarmáI? |
A Padova, dove rimase per 18 anni, gli nacquero tre figli dalla convivenza con una giovane veneziana. Galíleó bjó í 18 ár í Padúa og eignaðist þar þrjú börn með ungri konu frá Feneyjum en giftist henni aldrei. |
Dopodiché la convivenza divenne sempre più difficile. Eftir ūađ fķru erfiđleikarnir sívaxandi. |
(Isaia 32:7) Adempiendo queste parole, molti del clero in particolare hanno adottato un atteggiamento permissivo nei confronti dei rapporti prematrimoniali, della convivenza di persone non sposate, dell’omosessualità: proprio ‘fornicazione e impurità di ogni sorta’. (Jesaja 32:7) Prestastéttin hefur verið sérstaklega undanlátssöm gagnvart kynlífi fyrir hjónaband, óvígðri sambúð og kynvillu — já, gagnvart ‚frillulífi og óhreinleika yfirleitt.‘ |
Ai giorni nostri, le differenze più evidenti sono la convivenza fuori dal matrimonio, il matrimonio tra persone dello stesso sesso e l’allevare dei figli all’interno di relazioni di questo tipo. Á okkar tíma er helsti ágreiningurinn sambúð ógiftra, hjónaband samkynhneigðra og barnauppeldi í slíkum samböndum. |
Che si tratti dell’avventura di una notte, di una relazione occasionale o della convivenza, non ci si deve per forza sentire impegnati” (Hindustan Times). Hvort sem um er að ræða skyndikynni, lauslegt samband eða óvígða sambúð er ekki sjálfsagt að það sé á dagskrá að skuldbinda sig.“ |
Per esempio, in Ghana un uomo di 96 anni andò allo stato civile per far registrare il suo matrimonio, dopo 70 anni di convivenza. Til dæmis fór 96 ára gamall maður í Gana, sem hafði búið í óvígðri sambúð í 70 ár, á skrifstofu hjónabandsskráningarstjórans og bað um að hún yrði lögskráð. |
" La convivenza pacifica, semmai ci fu, ebbe una durata breve. " Hin friđsamlega sambúđ, ef hún var ūá til, entist ekki lengi. |
L’aumento vertiginoso nel numero di divorzi, la propensione a preferire la convivenza al matrimonio e il fatto che i matrimoni omosessuali vengano accettati sono senza dubbio fenomeni che si prestano agli scopi di Satana. Það þjónar eflaust tilgangi hans að hjónaskilnuðum skuli fjölga, fólk skuli kjósa að vera í óvígðri sambúð í stað þess að giftast og að hjónabönd samkynhneigðra séu viðurkennd. |
Ora la convivenza precede il sessanta percento dei matrimoni9 ed è sempre più diffusa, soprattutto tra gli adolescenti. Nú eru 60 prósent í sambúð áður en til hjónabands er stofnað.9 Það er viðurkennt í auknum mæli, einkum meðal ungs fólks. |
A quanto afferma, il fattore determinante non è la convivenza, ma piuttosto “il valore che si attribuisce all’essere sposati”. Hann fullyrðir að það sé ekki aðalatriðið hvort fólk hafi búið saman fyrir hjónabandið eða ekki heldur „hvernig fólk lítur á það að vera í hjónabandi“. |
Ti imbatti in un orfanotrofio, sei stanco, dopo giorni di convivenza forzata con la stessa gente, vedi la faccina di un'orfanella e ti entusiasmi. Ūú haltrar inn á munađarleysingjahæli, ūú ert ūreyttur, ūú hefur veriđ lokađur inni međ sama fķlki vikum saman, svo sérđ ūú skínandi andlit ūessara barna og ūađ kveikir í ūér. |
Cinquant’anni fa solo una percentuale minima di matrimoni era preceduta dalla convivenza. Fyrir fimm áratugum voru aðeins fáein prósent sem voru í óvígðri sambúð fyrir fyrsta hjónaband sitt. |
Due esempi di tali sfide sono il matrimonio tra persone dello stesso sesso e la convivenza fuori dal matrimonio. Tvö dæmi um það eru hjónaband samkynhneigðra og óvígð sambúð. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convivenza í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð convivenza
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.