Hvað þýðir consanguineo í Ítalska?
Hver er merking orðsins consanguineo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota consanguineo í Ítalska.
Orðið consanguineo í Ítalska þýðir systkin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins consanguineo
systkinnoun |
Sjá fleiri dæmi
Di solito il divieto riguardava i consanguinei, ma in certi casi il fidanzamento e il matrimonio erano vietati a motivo di diritti ereditari. Að öllu jöfnu voru þetta náin skyldmenni en stundum voru trúlofanir og hjónabönd bönnuð sökum erfðaréttinda. (3. |
C'è fra voi qualcuno che abbia parenti o consanguinei funzionari di polizia? Eru einhver ykkar tengd lögreglumönnum? |
Che vuol dire che non hai " consanguinei "? Hvađ meinarđu međ ađ ūú sért " án nokkurra ættingja "? |
Figlio di una grande sacerdotessa del dio-luna Sin, Nabonedo evidentemente non era consanguineo della casa reale di Babilonia. Móðir hans var yfirhofgyðja tunglguðsins Sin, en ekki verður séð að hann hafi verið skyldur konungsætt Babýlonar. |
Erano tanto infedeli quanto i loro consanguinei del regno settentrionale. Þeir voru jafntrúlausir og ættmenn þeirra í norðri. |
Debbie è tua consanguinea! Debbie er ættingi ūinn! |
La punizione per queste tre nazioni consanguinee sarebbe stata severa. Þessar þrjár frændþjóðir áttu að fá makleg málagjöld. |
C' é fra voi qualcuno che abbia parenti o consanguinei funzionari di polizia? Eru einhver ykkar tengd lögreglumönnum? |
Eppure sono accusati di aver saccheggiato i loro consanguinei, di essersi malvagiamente rallegrati alla caduta di Gerusalemme arrivando al punto di consegnare i superstiti al nemico. Samt sem áður eru þeir sakaðir um að ræna ættmenn sína, fagna meinfýsnislega yfir falli Jerúsalem og kóróna það síðan með því að framselja þá sem eftir lifðu í hendur óvinarins. |
(Isaia 47:4) Sotto la Legge mosaica, se un israelita si vendeva schiavo per saldare i debiti, il ricompratore (un parente consanguineo) poteva acquistarlo, o ricomprarlo, liberandolo dalla schiavitù. (Jesaja 47:4) Ef Ísraelsmaður seldi sig í þrælkun til að greiða skuldir sínar gat lausnarmaður (ættingi) keypt hann lausan úr þrælkuninni, samkvæmt ákvæðum Móselaganna. |
Non si puo'negare che siete consanguinee. Ūví er ekki ađ neita ađ ūiđ eruđ skyldar. |
Più di recente, nel febbraio 1985, il primo ministro britannico si è rivolto ai due rami del Parlamento statunitense con queste parole: “Possano le nostre due nazioni consanguinee avanzare congiuntamente . . . risolute, con un’unica fede, . . . mentre ci avviciniamo al terzo millennio dell’èra cristiana”. Í febrúar 1985 ávarpaði forsetisráðherra Breta báðar deildir bandaríska þingsins og sagði: „Megi hinar tvær frændþjóðir sækja sameiginlega fram . . . einhuga í tilgangi, sameinaðar í trú . . . þegar nálgast þriðja árþúsund hins kristna tímatals.“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu consanguineo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð consanguineo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.