Hvað þýðir colación í Spænska?
Hver er merking orðsins colación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota colación í Spænska.
Orðið colación í Spænska þýðir hádegismatur, hádegisverður, Hádegismatur, hádegismatur hádegisverður, snarl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins colación
hádegismatur(lunch) |
hádegisverður(lunch) |
Hádegismatur(lunch) |
hádegismatur hádegisverður(lunch) |
snarl(snack) |
Sjá fleiri dæmi
Si descubrimos algún problema de naturaleza seria, hablamos con ella en ese momento o sacamos el tema a colación en la cena o durante una conversación familiar”. Ef við uppgötvum eitthvað af alvarlegu tagi ræðum við annaðhvort við hana um það strax eða tökum málið upp á ný við kvöldmatarborðið eða í umræðustund fjölskyldunnar.“ |
Es importante que no siga sacando a colación las faltas pasadas de su pareja para castigarla cada vez que surja una discusión.” „Það er mikilvægt að halda ekki áfram að klifa á gömlum syndum maka síns og refsa honum í hvert sinn sem til rifrildis kemur.“ |
¿Y lo traes a colación porque...? Af hverju segirđu mér ūađ núna? |
Es confortador saber que Jehová no saca a colación los pecados de quienes ha perdonado, en el sentido de que en el futuro no tomará medidas contra ellos. Það er hughreystandi til þess að vita að Jehóva minnist ekki framar synda þeirra sem hann fyrirgefur og grípur ekki til aðgerða gegn þeim í framtíðinni. |
16 Es apropiado que en conexión con esto se traiga a colación a Pablo, puesto que él también es un excelente ejemplo que podemos imitar. 16 Við hæfi er að láta getið Páls postula hér, því að hann var líka gott fordæmi. |
Sigues trayendo a colación a Aatukka Kokkonen. Ūú ert enn ađ minnast á Aatukku Kokkonen. |
Aquí está la lista de los temas que tratará de sacar a colación. Hér er skrá um ūađ sem er gott ađ ræđa um. |
" Es como ella dice: " Una mujer que trae a colación doce niños aprende algo, además de su AB C. " Það er eins og hún segir: " Kona sem koma upp tólf börn lærir eitthvað fyrir utan AB C. hennar |
Muchos jóvenes se sienten aliviados cuando sus padres sacan a colación el tema. Oft er það léttir fyrir unglinga ef foreldrar brydda upp á málinu. |
□ ¿Te sientes avergonzado o te enfadas cuando alguien saca a colación tu hábito? □ Verður þú skömmustulegur eða reiður ef einhver minnist á drykkjuvenjur þínar? |
Habla más a menudo de tu religión o haz cosas con el propósito de sacar el tema a colación. Ræðið oftar um trú ykkar eða gerið eitthvað sem leiðir til þess að hún kemur til tals. |
Pueden traer a colación el hecho de que haya servido fielmente a Jehová quizás por muchos años. Minnast mætti á trúfasta þjónustu hans við Jehóva, ef til vill um langt árabil. |
¿Cómo iba a salir eso a colación? Hvernig hélstu ađ ūađ bærist í tal? |
De hecho, ha habido casos en que un anciano ha dado regalos generosos y al mismo tiempo ha traído a colación la posibilidad de recibir algún privilegio especial. Meira að segja eru örfá dæmi um að öldungur hafi gefið farandumsjónarmanni væna gjöf og samtímis ýjað að því hvort hann kæmi til greina við úthlutun vissra sérréttinda. |
‘¿Saco siempre a colación el alimento y la bebida en mis conversaciones?’ ‚Er ég sítalandi um mat og drykk?‘ |
Ya vimos en el capítulo 26 que nunca saca a colación las transgresiones que haya perdonado a una persona. Eins og um var rætt í 26. kafla dregur Jehóva ekki fram gamlar ávirðingar sem hann var búinn að fyrirgefa. |
4 Claro, para no alejar al amo de casa, es mejor no sacar a colación la cuestión de la identidad del Mesías en los primeros momentos de la conversación. 4 Til að styggja ekki húsráðandann er best að ræða ekki of fljótt um hver Messías sé. |
Gracias por traerlo a colación. Takk fyrir ađ minnast á ūađ. |
Relacionado con esto, Macklin11 sacó a colación la cuestión de riesgo/beneficio con referencia a un Testigo “que se arriesgó a morir desangrado por no recibir una transfusión”. Í tengslum við þetta vakti Macklin11 athygli á spurningunni um áhættu og ávinning í tengslum við vott Jehóva sem „tók þá áhættu að láta sér blæða út ef hann fengi ekki blóð.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu colación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð colación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.