Hvað þýðir cansancio í Spænska?
Hver er merking orðsins cansancio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cansancio í Spænska.
Orðið cansancio í Spænska þýðir þreyta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cansancio
þreytanoun Puede haber flatulencia, cansancio y malabsorción de vitaminas y grasas. Uppþemba, þreyta, og léleg upptaka bætiefna og fitu getur einnig átt sér stað. |
Sjá fleiri dæmi
Cuando vivió como ser humano, Jesús sintió hambre, sed, cansancio, angustia y dolor, y sufrió la muerte. Sem maður kynntist Jesús hungri, þorsta, þreytu, angist, sársauka og dauða. |
Con excesiva frecuencia, el resultado espiritual suele ser ínfimo: cansancio y más frustración. Of oft verður niðurstaðan sú að einkenni minnkandi andríkis gera vart við sig – örmögnun og stöðug vonbrigði. |
Aun cuando sintió cansancio o hambre, antepuso las necesidades ajenas a las suyas propias (Marcos 6:31-34). (Markús 6:31-34) Hann lagði sig líka kröftuglega fram í boðunar- og kennslustarfinu. |
No debían desmayarse y desplomarse debido al cansancio. Þeir máttu ekki örmagnast og hníga niður af þreytu. |
Pero lo duro es el hambre, la soledad y el cansancio. En ūađ er hungriđ, einmanaleikinn og ūreytan sem ganga frá manni. |
Y cerró los ojos con cansancio. Og hallaði aftur augunum þreytt. |
Esto les sucede porque, normalmente, envejecer se asocia con cosas negativas como las arrugas, las canas, el cansancio, la pérdida de memoria y los achaques. Ástæðan er oftast sú að margir líta neikvæðum augum á það sem gerist þegar þeir eldast. Þeir hugsa um ellihrukkur, veikburða líkama, minnisleysi og langvinna sjúkdóma. |
¡ Estoy muerto de cansancio! Ég er dauðþreyttur! |
16 Y aconteció que al llegar la noche, se hallaban rendidos de cansancio y se retiraron a sus campamentos; y después que se hubieron retirado a sus campamentos, empezaron a gemir y a lamentarse por los que habían muerto entre su pueblo; y tan grandes eran sus gritos, gemidos y lamentos, que hendían el aire en sumo grado. 16 Og svo bar við, að er kvölda tók, var fólkið þreytt og gekk til búða sinna, og er það var komið til búða sinna, hóf það upp grát og harmakvein vegna mannfallsins, og svo mikil voru hrópin, gráturinn og harmakveinin, að það fyllti allt loftið. |
Todas nuestras dificultades —sean tentaciones, cansancio o desánimo— terminarán a más tardar cuando llegue el nuevo mundo. Allar prófraunir, hvort sem þær stafa af freistingum, þreytu eða depurð, taka enda, ef ekki þegar í stað þá í nýjum heimi Guðs. |
Es muy importante dormir bien para recuperarse del cansancio que produce el duelo. Mundu að nægur svefn er mikilvægur til að geta tekist á við sorgina. |
¿Estamos algunos permitiendo que tiempo innecesario de trabajo seglar, el cansancio, los deberes, una ligera indisposición física, o un poco de mal tiempo interfiera con nuestra obligación de asistir regularmente a las reuniones? Leyfa sum okkar ónauðsynlegri veraldlegri vinnu, þreytu, heimavinnu, smávægilegum slappleika eða svolítið slæmu verðri að standa í vegi fyrir að við sinnum þeirri skyldu okkar að sækja samkomur reglulega? |
Combata el cansancio espiritual Berstu gegn andlegri þreytu |
19 Según una opinión muy difundida, la práctica regular de ejercicio físico vigoroso alivia el cansancio. 19 Margir eru þeirrar skoðunar að góð heilsurækt á reglulegum grundvelli geti dregið úr þreytu. |
Aunque la mayor parte de las infecciones transcurren sin síntomas, algunas personas enferman y presentan un cuadro parecido a la gripe, con escalofríos, dolor muscular, cansancio e ictericia (tonalidad amarillenta de la piel a consecuencia de una alteración de la bilis). Flestar sýkingar líða hjá án einkenna en sumt fólk getur orðið veikt og þjáðst af flensulíkum einkennum eins og sótthita, kuldahrolli, vöðvaverkjum, þreytu, sem og gulu (húðin verður gulleit vegna gallröskunar). |
Cuanto más se acumulan el estrés y el cansancio, más siento la necesidad de retirarme a un lugar sosegado a leer y descansar”. Því þreyttari og áhyggjufyllri sem ég verð því meira þarf ég á því að halda að eiga rólega einverustund til að lesa og hvíla mig.“ |
¿A qué suele deberse el cansancio espiritual? Hvað veldur oft andlegri þreytu? |
Lógicamente, el cansancio espiritual nos invadirá enseguida y mermará las fuerzas y el ánimo que necesitamos para vivir de acuerdo con los principios morales. Ef þetta gerðist gætum við jafnvel „liðið skipbrot á trú [okkar]“. |
2 En vez de sucumbir a un sentimiento de ‘cansancio’ porque cierto territorio se cubre o abarca con frecuencia, debemos reconocer que este es el tiempo en que debemos orar a Jehová pidiéndole la “energía dinámica” necesaria para terminar la obra. 2 Í stað þess að láta uppgjafartilfinningu ná tökum á okkur, vegna þess að farið er svo oft yfir starfssvæðið, ættum við að gera okkur grein fyrir að núna er rétti tíminn til að biðja Jehóva að gefa okkur nægan „kraft“ til að ljúka verkinu. |
Y cierto cansancio. Og ūreytu. |
¿Cómo evitan el cansancio espiritual? Hvað forðar þeim frá því að þreytast og lýjast? |
Fase de aflicción aguda: pérdida de memoria e insomnio; cansancio extremo; cambios repentinos del estado de ánimo; dificultades para juzgar y pensar; ataques de llanto; trastornos del apetito, con la consiguiente pérdida o aumento de peso; diversos síntomas de alteraciones de la salud; letargo; disminución de la capacidad laboral; alucinaciones (sentir, ver u oír al difunto); en caso de pérdida de un hijo, resentimiento irracional hacia el cónyuge. Ákafri sorg kann að fylgja: Minnistap og svefnleysi; óhemjuleg þreyta; miklar sveiflur hugarástands; veilur í dómgreind og hugsun; grátköst; breytt matarlyst með tilsvarandi þyngdaraukningu eða -tapi; ýmiss konar einkenni vanheilsu; sljóleiki; minnkandi vinnugeta; ofskynjanir — að finnast maður finna fyrir eða heyra í hinum látna eða sjá hann; órökræn gremja út í maka, ef það var barn sem dó. |
Su madre yacía en su silla, con las piernas extendidas y apretadas, su los ojos cerrados casi de cansancio. Móðir hans lá í stólnum sínum, með fætur henni rétti út og þrýsta saman, hana augu voru nánast lokað frá þreyta. |
12. a) ¿Por qué debemos aliviar rápidamente el cansancio espiritual? 12. (a) Hvers vegna þarf að bregðast skjótt til varnar gegn andlegri þreytu? |
Al notar su cansancio, Jesús los invita a ir con él a un sitio apartado para “descansar un poco”. Jesús gerir sér grein fyrir að þeir eru þreyttir og segir þeim að koma með sér til að ,hvílast um stund‘. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cansancio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cansancio
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.