Hvað þýðir attivo í Ítalska?
Hver er merking orðsins attivo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota attivo í Ítalska.
Orðið attivo í Ítalska þýðir virkur, germynd, starfsamur, árangursríkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins attivo
virkuradjective Uno potrebbe definirsi democratico, partecipare alle elezioni e anche essere attivo in politica. Maður gæti sagst vera lýðræðissinni, tekið þátt í kosningum og jafnvel verið virkur stjórnmálamaður. |
germyndnounfeminine Qui la forma attiva dell’indicativo presente del verbo greco agrupnèo significa letteralmente che gli anziani “si astengono dal sonno”. Germynd grísku sagnarinnar agrúpneo, sem stendur hér í framsöguhætti nútíðar, merkir bókstaflega að öldungarnir „haldi sér frá því að sofa.“ |
starfsamuradjective |
árangursríkuradjective |
Sjá fleiri dæmi
Nel 2003 la popolazione attiva era il 62% del totale. Hlutfall gelískumælandi íbúa var 62%. |
In questo stadio il cervello è molto attivo e, stando ai ricercatori, effettua una sorta di riassetto. Í bliksvefni er heilinn sem virkastur og fræðimenn telja að þá vinni hann að viðhaldi á sjálfum sér. |
Gesù lo invitò a essere un discepolo attivo, a sforzarsi in maggior misura di applicare in modi pratici i princìpi divini. Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn. |
Perciò “spirito” può riferirsi alla forza vitale che è attiva in ogni creatura vivente, sia umana che animale, e che è sostenuta dalla respirazione. Orðið „andi“ (ruʹach á hebresku) getur þar af leiðandi átt við lífskraftinn sem er virkur í öllum lifandi skepnum, bæði mönnum og dýrum, og þau viðhalda með andardrættinum. |
9 Nel 1922 più di 17.000 proclamatori del Regno erano attivi in 58 paesi. 9 Árið 1922 voru starfandi rúmlega 17.000 boðberar í 58 löndum víða um heim. |
«I miei genitori non sono attivi nella Chiesa. „Foreldrar mínir eru ekki virkir í kirkjunni. |
Corinto era una città cosmopolita e un attivo centro commerciale, ed era nota in tutto il mondo greco-romano per i suoi costumi licenziosi. Korinta var erilsöm viðskipta- og heimsborg, alræmd um allan hinn grísk-rómverska heim fyrir siðlaust líferni. |
A quel tempo i profeti di Geova erano molto attivi tra il Suo popolo. Á þeim tíma störfuðu spámenn Jehóva af miklum krafti meðal þjóna hans. |
Prima che la Regina Rossa attivi qualcos'altro. Áđur en rauđa drottningin ræsir eitthvađ annađ. |
Sistemi attivi. Öll kerfi virk. |
Nello stesso periodo Timoteo, la madre e la nonna avevano abbracciato il cristianesimo, diventando componenti attivi di una di queste congregazioni. Tímóteus, móðir hans og amma tóku kristna trú á þessu tímabili og tóku að starfa með einum af söfnuðunum. |
* Condividete il Vangelo con i familiari e con gli amici che non appartengono alla Chiesa o che sono meno attivi. * Deilið fagnaðarerindinu með fjölskyldu ykkar, ættingjum eða vinum, sem eru utan kirkjunnar eða lítt virkir. |
Oggi ci sono oltre 37.000 Testimoni attivi in India, e alla Commemorazione dello scorso anno ci sono stati più di 108.000 presenti. Núna eru næstum 37.000 starfandi vottar á Indlandi og meira en 108.000 sóttu minningarhátíðina á síðasta ári. |
Il suo piano era semplice: per far sì che Alex rimanesse attivo e per aiutarlo a sviluppare una testimonianza sentita del Vangelo, dovevano “circondarlo di brave persone e dargli cose importanti da fare”. Áætlun hans var einföld: Til að halda Alex virkum og hjálpa honum að þróa hugheilan vitnisburð um fagnaðarerindið, þá var nauðsynlegt að gott fólk væri honum innan handar og hann hefði eitthvað mikilvægt fyrir stafni. |
Le Scritture, ispirate dalla stessa forza attiva che guida la nomina degli anziani, contengono esempi di sorveglianti che riuscirono a superare varie prove. Í Biblíunni er hægt að lesa frásagnir af umsjónarmönnum sem tókust farsællega á við erfið verkefni og hún er skrifuð undir innblæstri sama starfskrafts og útnefnir öldunga. |
Chiediamo forza attiva a te Þinn anda veittu okkur nú |
È evidente quindi che il cuore fisico nutre il cervello rifornendolo del sangue che contiene l’attiva forza vitale, lo “spirito di vita”. Ljóst er því að hið líkamlega hjarta nærir heilann á þann hátt að sjá honum fyrir blóði sem hefur að geyma lífskraftinn, ‚lífsandann.‘ |
(Proverbi 13:20; 1 Corinti 15:33) Secondo un rapporto dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) “gli adolescenti che hanno un buon rapporto con i genitori, con altri adulti che si interessano di loro e con i coetanei” e “che ricevono un sistema di valori e a cui vengono dati dei limiti precisi . . . hanno meno probabilità di diventare sessualmente attivi”. (Orðskviðirnir 13:20; 1. Korintubréf 15:33) Í skýrslu frá Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni segir að unglingar „séu ólíklegri til að taka frumkvæði í kynferðismálum“ ef þeir „eiga gott samband við foreldra sína, aðra umhyggjusama fullorðna og jafnaldra“ og „búa við stöðugleika og aðhald“. |
Cosa hanno fatto alcuni per tenere attiva la mente? Hvað hafa sumir gert til að halda huganum virkum? |
Per esempio, cosa attiva determinati geni all’interno delle cellule mettendo in moto il processo di differenziazione? Hvað veldur því til dæmis að ákveðin gen í fósturfrumunum gefa þeim skipun um að sérhæfast? |
15 Sì, assistere alle adunanze e prendervi parte attiva dovrebbe essere un vero piacere, al punto che, come Anna, non vorremmo mai mancare. 15 Já, við ættum að hafa slíkt yndi af því að sækja samkomur og taka þátt í þeim að við viljum aldrei láta okkur vanta frekar en Anna. |
La vostra stessa vita dipende dal rispondere a questo messaggio con apprezzamento e in maniera attiva. Líf þitt veltur á því hvort þú tekur þakklátur á móti þeim boðskap og lætur það viðhorf birtast í verki. |
I cristiani attivi possono pregare con chi è inattivo, o anche studiare la Bibbia con lui se gli anziani lo ritengono opportuno. Andlega þroskaðir kristnir menn gætu til dæmis beðið með hinum óvirka og jafnvel numið Biblíuna með honum ef öldungarnir telja það ráðlegt. |
Il gruppo è tuttora attivo. Félagið er enn starfandi. |
Le concessioni di denaro da parte del Consiglio Ecumenico ad attivi gruppi politici di diverse nazioni sono state fonte di profonda preoccupazione per molti fedeli. Fjárstuðningur Heimskirkuráðsins við herská, pólitísk samtök í fjölmörgum löndum hefur verið mörgum kirkjuræknum manni mikið áhyggjuefni. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu attivo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð attivo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.